English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / God forbid

God forbid translate Turkish

1,129 parallel translation
It's time people realized we conservatives aren't all Johnny Hatemongers and Charlie Bible-Thumps or even, God forbid, George Bushes.
İnsanların artık biz muhafazakarların Johnny Hatemongers ve Charlie Bible-Thumps ya da Allah korusun dahası George Bushes olmadığımızın farkına varması lazım
I mean, God forbid they should make a mistake and forget to steal.
Tanrı saklasın, ya bir hata yapıp çalmayı unuturlarsa!
Well, if this isn't a mountain, then Anson might just as well redraw the border and put us all in England, God forbid.
Burası dağ değilse, sınırları yeniden çizmek gerekir... Bizi de İngiltere'ye dahil edin, Allah korusun.
God forbid but if you ever face such a situation... I will repay this debt.
Tanrı korusun ama bir gün sen de benim durumuma düşersen o zaman sana borcumu öderim.
- Marry, God forbid!
- Tanrı korusun!
And anybody who thinks that we could hold our own against the Minbari, the Centauri and, God forbid, the Vorlons is just plain kidding himself.
Minbarilerle, Centaurilerle ve Tanrı korusun Vorlonlarla başa çıkabileceğimizi düşünen biri sadece kendini kandırıyordur.
But they tell me that you're very upset and God forbid I should disturb the very important monkey.
Bana çok üzgün olduğunu söylediler Tanrı esirgesin, nasıl önemli bir maymunu rahatsız ederim?
God forbid I should borrow one from Holly.
Allah korusun, Holly'den istemeyeyim.
This police radio entertains me with other people's miseries we get a free funeral for Marge, God forbid and I can run background checks on whomever I want, Momar.
Bu polis radyosu, beni diğer insanların acılarıyla eğlendiriyor, Marge için bedava cenaze töreni, Allah korusun ve kimi istersem araştırabiliyorum, Momar.
God forbid, I should make a buck.
Ne yaptın?
And what if, God forbid, the guy walks in, somebody's nervous, whacks him with a table lamp?
Ya, tanrı esirgesin, sinirli biri içeri girer de masa lambasını fırlatırsa?
It helps me to relax, so that..... God forbid, something inevitable occurs, and the choice is
Bu yüzden tanrı esirgesin zorunlu bir durum olursa ve tanrı esirgesin diyorum. Bu o veya biz olabiliriz.
I'm saying, God forbid, the guy or somebody comes in, he's got a knife, a cleaver from one of those, uh magnetic boards with the two strips? And whack, and somebody's bleeding to death.
Hani birisi ölümcül kanama geçirirken...
God forbid you keep that from the court, John.
Tanrı aşkına, bunu mahkemeden saklama John.
God forbid that such a one be charged. But she is mentioned somewhat.
Allah saklasın, öyle biri de suçlanırsa.
God forbid I take it from him.
Bunu ondan almama Tanrı izin vermez.
God forbid, you could have handicapped kids or something.
Ya şimdi mazallah, bu çocuk sakat doğarsa? He?
For the next person that she'll end up hurting or killing... if, God forbid, she's allowed back on the streets again.
İnciteceği ya da öldüreceği bir sonraki insan için... Ancak Allah, onun yeniden sokaklara geri dönmesine izin vermeyecektir.
God forbid we think a Jew could be a bigot.
Yahudiler hiç de ırkçı olmaz ya.
God forbid we pull their chain in public, right?
Allah herkesin önünde onların zincirleriyle asılmamızı göstermesin, öyle değil mi?
- God forbid!
- Tanrı korusun!
God forbid, what if we got pulled over?
Ya polis yakalarsa?
Now, God forbid you don't...
Ama, Tanrı esirgesin, eğer oğlun...
And if, God forbid, you wake up one day and you just don't care anymore... then please, just get out.
Ya da bir sabah uyandığınız zaman artık hiçbir şeyi umursamıyorsanız, bırakın.
God forbid
- Tanrı korusun.
God forbid you should give a crap.
Tanrı seni umursamaktan azâd etmeli!
- But God forbid we should take a sip.
Oradan biz de bir yudumcuk alıverebilsek.
Look, Al, God forbid, she doesn't make it the important thing is you get back on the horse.
Tanrı esirgesin tabii ama Al, olur da onu kurtaramazsak atın tepesine tekrar çıkacak gücü bulmalısın kendinde.
God forbid if someone should die.
Tanrı korusun, birisi ölse...
I could catch a fuckin'marlin... but God forbid we cut ourselves.
Bununla bir Kılıçbalığı yakalayabilirdim... Ama, şimdi nerdeye Kendimizi kesecektik.
- Maybe raise a family, God forbid?
- Belki bir ailen olur, ne dersin?
God forbid.
Tanrı korusun.
One of these times he's going to kill himself or, God forbid, somebody else.
Sonunda ya kendini ya da bir başkasını öldürecek, Tanrı korusun.
should she die, God forbid.
Tanrı ona uzun ömür versin.
God forbid you should ever listen to me.
Beni dinleyende kabahat.
God forbid prisoners don't have enough legroom.
Aman ne güzel, sığışamamışlar diye bunu salmışlar.
God forbid I should have a piece of meat, right, Dad?
Tanrı bir parça et yememi yasakladı, değil mi, baba?
God forbid.
Yasak. Hepsinin sonu olur.
God forbid Your Imperial Majesty!
Sağlık, esenlik dileriz Majesteleri!
God forbid I screw up the wedding flowers.
Tanrı korusun, ya düğün çiçeklerini mahvedersem.
and god forbid you hit the cavernosum. [whispers] blood squirts everywhere.
Tanrı korusun, Cavernosum'u kesersen kan her yere fışkırır.
If this goes down, God forbid, and Lewis hangs, you don't think this is gonna be headline news?
Yani eğer bu iş devam ederse, tanrı korusun, Lewis asılırsa... bunun manşet haber olacağını bilmiyor musun?
and, God forbid, maybe even humor?
Saygıyla, ıIımla veya belki mizahla.
- Lucy! God forbid!
Allah muhafaza!
God forbid in my time. My mother wouldn't let me be with a girl, let alone a German.
- Benim zamanımda annem beni bir kızla, bir Alman'la birlikte olmama izin verecekti, tanrı izin vermezdi.
God forbid.
Tanrı yasakladı.
God forbid!
Allah korusun!
- I'm saying, God forbid - it's either him or us.
Tanrı esirgesin adam veya başka birisi içeri girerse ve bir bıçağı varsa hani şu manyetik tahtalar var iki şeritli. Kim?
God forbid!
Tanrı korusun!
But God forbid we pay any attention when kids like private Elliot, killed in action...
İzleyici haricinde bir şey olmak gibi bir hırsa sahip değil.
God forbid your Highness
Efendim. Sağlık, esenlik dileriz efendim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]