English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / God forgive me

God forgive me translate Turkish

511 parallel translation
God forgive me.
Tanrım beni affet.
May God forgive me. Thank you so much, father.
Tanrı beni bağışlasın.
But God forgive me, - I couldn't help myself...
Ama ne yazık ki uzak duramadım.
God forgive me for abusing your obedience. Bernardo,
Tanrı, sadakatini kötüye kullanmamı affetti.
God forgive me if I've failed you.
Sana karşı başarısız olduysam, Tanrı beni affetsin.
God forgive me, I tried.
Tanrım affet.
Why is she, such a sweet, nice girl, marrying such, God forgive me, an old goat?
Neden, bu tatlı, güzel kız, tanrının bu yaşlı keçisi ile evlenir?
May God forgive me for killing an innocent.
Bir masumun canını aldığım için Tanrı beni affetsin.
God forgive me what I'm gonna say now, but...
Şimdi söyleyeceğim şey için tanrı beni affetsin, ama...
I used to stand on the subway and, God forgive me what I'm gonna say, I...
Bazen metroda dururdum. Söyleyeceğim şey için bağışla beni...
God forgive me.
Tanrı affetsin.
God forgive me for seeking vengeance, but my path is set.
İntikam arzum için beni affet, Tanrım. Ama yolum belli.
May God forgive me.
Belki Tanrı beni affeder.
Oh, God! God forgive me.
Beni bağışla.
If I have sinned, may God forgive me.
Günah işlediysem, Tanrı beni affedebilir.
God forgive me!
Tanrı affetsin!
Oh, God forgive me.
- Bağışla beni Tanrım.
- God forgive me, a miserable sinner.
- Tanrı bağışlasın, sefil bir günahkarım.
- God forgive me, a miserable sinner....
Tanrı bağışlasın, sefil bir günahkarım.
"Close your eyes, and take the money." God forgive me.
"Gözlerini kapat veparayı al." Tanrım beni affet.
God forgive me, but this confessional could do with a few spicy revelations. Don't forget the words of our Lord, Mr Devlin - "The last shall be first."
Tanrı beni affetsin ama ben günah çıkarmanın çok büyük etkisi olduğuna inanırım ve Tanrımızın sözünü unutmayın Bay Devlin.
May god forgive me the times I have fought against you Islam does the way with all that went before it
Size karşı savaştığım için Allah beni affetsin. İslamiyet'te daha önce geçen her şey unutulur.
"Dear God, please help me see danger coming my way, " and forgive the body count I will be sending your way. "
"Tanrım, lütfen başıma gelecek tehlikelerden beni koru, ve sana göndereceğim ölüleri affet."
God, our merciful father, forgive me for what I am about to -
Tanrım, merhametli babamız, yağacağım şey için beni affet.
God, forgive me!
Tanrım, beni bağışla.
Forgive me, God.
Affet beni Tanrım..
I have many horrible flaws... monstrous flaws for which I am begging God to forgive me... but false modesty...
Tanrı'dan af dilediğim... pek çok berbat, korkunç hatam oldu... sahte tevazu bunun dışında...
Oh, Dory, ask God to forgive me.
Dory, Tanrı'dan beni affetmesini iste.
Oh, dear God, forgive me.
Tanrım, bağışla beni.
Oh, God, forgive me for ever having doubted you.
Tanrım beni affet senden kuşku duyduğum için.
God, forgive me!
Tanrım, beni affet!
Before God and this assembly... I do freely forgive those who have warred against me.
Tanrı'nın adıyla bu meclisi açarken, bana karşı savaşanları özgür irademle affettiğimi ilan ediyorum.
Oh, God, forgive me.
Tanrım, beni bağışla.
God forgive me, Zobeir.
Allah beni affetsin, Zübeyir.
Dear Lady, Blessed Mother of God, comfort my wife and daughter... and forgive me for them.
Meryem Ana, Tanrı'nın kutsal annesi, karımı ve kızımı teselli et... ve onlar adına beni bağışla.
O God, You who's in this sky, forgive, save and protect me.
Ey göklerdeki Tanrımız, beni affet, kurfar ve koru.
God, forgive me.
Affet beni.
Before God and this assembly, I do freely forgive those who have warred against me.
Tanrı'nın adıyla bu meclisi açarken, bana karşı savaşanları özgür irademle affettiğimi ilan ediyorum.
Oh God, forgive me my sins...
Oh Tanrım, günahlarımı bağışla...
I'm sure God will never forgive me.
Eminim tanrı beni asla bağışlamayacak.
And you, O God, forgive me now
Yüce Tanrım, artık beni bağışla.
- And you O God, forgive me now
- Yüce Tanrım, artık beni bağışla.
How can you ask me to forgive God after this?
"Şimdi Tanrıyı affetmemi nasıl istersin?"
- God forgive me, a miserable sinner.
- Ne oldu?
And I humbly ask God, and all of you to forgive me.
Alçakgönüllülükle, Tanrı'nın ve hepinizin beni bağışlamasını dilerim.
Oh, God, forgive me my sins!
Tanrım, sen günahlarımı affet!
God, forgive me.
Tanrım, beni affet.
Oh, God, forgive me.
Tanrı beni affetsin!
Oh, God, forgive me for doing bad things.
Allah'ım yaptığım kötü şeylerden dolayı beni affet.
God, what did I do? Forgive me! Please forgive me sir!
Senin okulunu "kardeş köy okulu" olarak seçtiler ; seni de öz kardeşleri.
Dear God, forgive me.
Ulu Tanrım, beni bağışla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]