English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Goodbye and thanks

Goodbye and thanks translate Turkish

48 parallel translation
Goodbye and thanks.
Güle güle ve teşekkürler.
Goodbye and thanks again.
Tekrar teşekkürler.
Goodbye and thanks.
- Hoşçakalın ve sağolun.
Goodbye and thanks.
Hoşçakal ve teşekkürler.
Goodbye and thanks.
Sağ ol, hoşçakal.
- You can get water. - Really? - Goodbye and thanks.
Orada yüzünü yıkayabilirsin.
Goodbye and thanks.
Her şey için sağol.
Goodbye and thanks for working so well with me.
Teşekkürler ve hoşçakal. Seninle çalışmak bir zevkti.
I just wanted to say goodbye and thanks for the tickets.
Güle güle demek ve biletler için teşekkür etmek istemiştim.
Well, then goodbye and thanks.
Güle güle ve teşekkürler.
Thanks and goodbye.
Teşekkür ederim ve hoşçakal.
- Goodbye, madame, and a thousand thanks.
- Hoşça kalın madam binlerce teşekkür..
Goodbye, and thanks for the use of your boudoir.
Hoşcakalın, ve odanızı kullandırttığınız için teşekkür ederiz.
Goodbye, and thanks for the drinks.
İyi geceler, içkilere de teşekkür.
A thousand thanks, darling, and goodbye.
Bin kere sağol, şekerim. Allaha ısmarladık.
- Goodbye, Doc, and thanks for everything.
- Hoşçakal Doktor. Her şey için teşekkürler.
Goodbye, and thanks.
Güle güle. Teşekkürler.
Goodbye, Charlie, and thanks.
Güle-güle, Charlie, ve sağ ol.
Goodbye, mountain, and thanks.
Hoşçakal dağ, çok teşekkürler.
Goodbye, and thanks again.
Hoşça kal ve tekrar sağ ol.
- Goodbye and many thanks
- Hoşça kalın, teşekkürler.
Goodbye, Mr. Brennan, and thanks for everything.
Hoşçakalın, Bay Brennan, ve herşey için sağolun.
Goodbye, and my thanks.
Hoşça kalın. Ben de teşekkür ederim.
- Thanks and goodbye.
- Sağol ve hoşçakal.
- Goodbye. - Thanks, and give my greetings to my husband!
- Teşekkürler, kocama sevgilerimi iletin!
Goodbye Leni and thanks.
- Leni hoşçakal. - Dönecek misin?
Well, Brother Kipling, goodbye and many thanks.
Kipling kardeşim, hoşça kalın ve çok sağ olun.
- Thanks and goodbye!
- Teşekkürler ve hoşçakalın!
Goodbye, CC, and thanks for the autograph.
Hoşça kal, CC. İmza için teşekkürler.
Goodbye, and thanks again.
Hoşçakalın, tekrar sağolun.
Thanks and goodbye!
Bağlantılar... - Hoşçakalın! - Teşekkürler!
Thanks and goodbye.
Sağ ol, eyvallah.
Thanks and goodbye.
Teşekkürler ve hoşçakal.
goodbye... and thanks hey?
Hoşça kal... ve teşekkürler.
Thanks for writing. And for staying until I could say goodbye.
Yazdığın mektup için ve sana veda etmemi beklediğin için teşekkürler.
Goodbye, America, and thanks for nothing.
Teşekkürü hak etmiyorsunuz.
- Goodbye, and thanks.
- Hoşçakal ve sağol.
Thanks for coming and saying goodbye.
Geldiğin ve hoşçakal dediğin için teşekkürler.
Goodbye, Mr. Brennan, and thanks for everything.
Hoşçakalın, Bay Brennan, ve herşey için sağolun
All right, goodbye, Armando, and thanks.
Tamam, görüşürüz, Armando, ayrıca sağol.
Goodbye, VERONICA and thanks for an enchanted evening.
Hoşçakal, Veronica ve teşekkürler bu tılsımlı akşam için.
You've always been really nice to me and I wanted to say thanks and goodbye.
Bana hep iyi davrandınız. Size teşekkür etmek ve sizinle vedalaşmak istedim.
Goodbye, Vincent and thanks for your help.
Güle güle Vincent yardımın için de teşekkür ediyorum.
And we never really got a chance to say goodbye properly after that mad mad night. Um, and I wanted to say thanks for your stories.
Ayrıca o çılgın geceden sonra sana düzgün bir şekilde teşekkür etme fırsatım olmadı.
Thanks and goodbye.
İyi günler.
Okay, goodbye, evon, and thanks again.
Pekala, hoşçakal Devon, ve tekrar teşekkür ederim.
I want to thank everyone for decorating my life and thanks for coming to say a last goodbye.
Hayatımdaki herkese teşekkür ediyorum. Bu son vedaya geldiğiniz için de teşekkür ediyorum.
Thanks and good luck. Goodbye Madame.
- Merak edecek bir şey yok Mösyö.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]