English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grace's

Grace's translate Turkish

2,733 parallel translation
Grace was just trying to help. What happened to Moretti?
Grace sadece yardım etmeye çalışıyordu.
Well, Dr. grace speculated that his head was tilted to the right at the moment of impact.
Dr. Grace, merminin atılmış olduğu an meclis üyesinin başının eğik olmuş olabileceğini öne sürdü.
It's okay, Grace.
Sorun yok, Grace.
Rachel, where are you and where's Grace?
Rachel, Neredesin, Grace nerede?
Whatever happens to Grace, that's...
Grace birşey olursa, Bu...
Where's Grace?
Grace nerede?
How's Grace?
Grace nasıl?
And he's-he's going to kill Grace if I don't kill you.
Ve o, o Grace'i öldürecek eğer seni öldürmezsem.
- Grace is fine. Hey, listen to me. The nanny's picking her up.
Sakin ol, bakıcı okuldan alıyor.
- The value placed by the women's army corps on meticulous grooming and feminine grace is one of the first lessons learned by the recruit.
Kadın Askerî Birliklerde, özenli bakım ve bayanların zarafetine verilen değer acemi askerlerin öğrendiği ilk derstir.
I felt God's love, his Grace.
Tanrının sevgisini, yüceliğini hissettim.
As things happen, with God's grace I will keep doing as you say.
Böyle şeyler, tanrının lütfüdür senin dediğin gibi yapacağım.
Now the boy will grace the girl's forehead with vermillion.
Şimdi erkek, kızın alnına kırmızılık sürecek.
It's the grace of God.
Rabbime şükürler olsun.
Would that he turn such grace toward grieving wife.
Böyle bir lütfu yas içindeki karısından kafasını kaldırıp nasıl yaptı acaba?
I was just commending Grace for not taking that boy's number.
Ben de o çocuğun numarasını almadığı için Grace'i takdir ediyordum.
Well, she's acting like it's no big deal.
Grace, çok önemli değilmiş gibi davrandı.
So "fuck you, Grace."
"Ağzına sıçayım, Grace" o zaman.
Oh, that's a good thing, Grace,'cause otherwise me and Fi are going to give her phone some swimming lessons in the toilet.
İyi olur Grace, yoksa - Fi ile telefona tuvalette yüzme öğreteceğiz.
That is why I am so relieved that in the scales of cosmic justice, God's grace weighs so much in the scale.
Kozmik adalet terazisi beni öyle rahatlatıyorki, Tanrı'nın ölçeği lütfunun ağırlığındadır.
Yeah, I think that's grace.
Evet, bunun lütuf olduğunu düşünüyorum.
Grace's school, an assembly.
Grace'in okulunda, toplantı.
She'll be joining the eighth grade.
Bu da Grace. Sekizince sınıfa gidecek.
Your guys Lawrence and Stern, they're busting Grace's balls.
2.Kaptan komutada.
I wasn't aware of the presence of those, sir.
Adamların Lawrence ve Stern Grace'in taşaklarını sıkıyor.
Lawrence and Stern, they'll be pulling latrine duty for a week. I just hope you understand, it's not about you being a woman.
Dinle Grace Laurance ve Stern bir hafta boyunca tuvalet temizleyecek.
Arthur, it's Marcus. Grace is right here.
Arthur, ben Marcus.
Blessed with the grace of God.
Tanrı tarafından kutsanmış.
With God's grace we'll receive a good proposal soon.
Tanrının izniyle çok yakında çok iyi bir teklif alacağız.
Blessed with the grace of Lord.
Tanrımın lütfu ile kutsanmış.
And anyway, God blessed me with his grace but maybe not with love.
Ve zaten, Tanrı belki de bana sevgiyi yazmamış.
There's something I need to talk to you about... before Grace gets back.
Grace gelmeden seninle bir şey konuşmam gerek.
It's Grace. She's gone.
Grace, gitmiş.
Grace, it's not what he wants.
Grace, o bunu istemiyor!
Right now you gotta clean this mess up with some grace, some dignity.
Şimdi bu karışıklığı onurlu, şerefli biçimde temizleyeceksin.
Your guys Lawrence and Stern, they're busting Grace's balls.
2.Kaptan köprüde.
Grace's boyfriend.
Grace'in erkek arkadaşı.
Grace : All right. The insulin's gonna work, but you should have called me earlier.
İnsulin işe yaracak ama beni daha önce aramalıydın.
If you care about your brother, it's time to do your job, Grace.
Kardeşini önemsiyorsan, işini yapma vakti geldi Grace.
[Elevator bell dings] It's showtime, Grace.
Gösteri vakti, Grace.
In front of the whole church, and my choir's in the middle of "Amazing Grace."
Tüm kilisenin önündeyim ve koro da "Amazing Grace" in tam ortasında. Ne mi yaptım?
All right, let's get out there and keep Seattle grace the country's best hospital.
Hadi gidip Seattle Grace'in ülkenin en iyi hastanesi unvanını muhafaza edelim. Hadi bakalım!
That's quite enough from both of you.
Dr. Grace, benimle gelin lütfen.
They all owe their success to ballet because it gives them discipline and grace, it embodies our emotions, it's breathtaking in its beauty, and most importantly, it expresses what cannot be put into words.
Hepsi başarılarını baleye borçludurlar çünkü onlara disiplin ve inceliği kazandırır. Duygularımızı somutlaştırır güzelliği ile nefesini keser ve daha da önemlisi kelimelerle anlatılamayan şeyleri anlatır.
Marcia grace... she's going to interview me and Regina.
Marcia Grace ben ve Regina ile röportaj yapacak.
Our sailors escaped death only by grace of the captain's skills.
Denizcilerimiz kaptanın muazzam yetenekleri sayesinde kurtulabildi.
When's that gonna be, when Grace is 30?
Ne zaman tanıştıracaksın Grace 30 yaşına gelince mi?
What they didn't expect was that Judge Nash would respond with such grace, wit and intelligence that her hearings turned public opinion her way, and made her confirmation inevitable.
Beklemedikleri Yargıç Nash'ın asaletle, zekâyla ve ince bir espri anlayışıyla yanıt vereceği duruşmalarının halkı kendi yanına çekeceği ve onayın kaçınılmaz olacağıydı.
By God's grace, everything is going on well because of his hard work.
Allah'a şükür, sıkı çalışmamız sayesinde her şey yolunda gidiyor.
God's grace.
Allah'a şükür.
It's Grace Kelly. I should have got you to do this a long time ago.
Bunu size daha önce yaptırmalıymışım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]