English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Graduates

Graduates translate Turkish

382 parallel translation
questionnaire for graduates of the college of education
Eğitim Fakültesi Mezunları İçin Anket.
I'll see my lawyer about this as soon as he graduates.
Avukatımı devreye sokacağım, önce mezun olsun.
- More law-school graduates?
- Gene hukukçular mı?
Mr. Principal, members of the faculty, honored guests... fellow graduates of the class of 1 941 - -
Bay Başkan, fakülte üyeleri, onur veren davetliler. 1941 sınıfının mezunları.
Suppose she graduates from a conservatory how could she help us in this business?
Diyelim konservatuvardan mezun oldu bu işte bize ne gibi bir yardımı dokunabilir?
That is, in February, after he graduates.
Şubatta. O mezun olduktan sonra.
I told him I would as soon as he graduates from grammar school.
İlkokulu bitirdikten sonra gel, evleniriz dedim.
Jobs are scarce for graduates.
Mezunlar için iş çok az.
The graduates from the West will come.
Çoğu gelecek.
Tell him the day after he graduates, I want him to report back.
Mezun olduğunun ertesi günü buraya gelmesini istiyorum.
Approximately half our graduates... live for fiive, ten- - ten years.
Okulumuzdan mezun olanların yaklaşık yarısı... beş, on- - on yıl yaşarlar.
Will the graduates and their guests kindly fake their seats?
Mezunlar ve konuklar lütfen otursun.
This, however, did not prevent him from going to Tokyo to look for a job with the other graduates that year.
Tokyoya is bulmak icin gitmesine engel olmadi.
He always swaggered around, Eager to be taken seriously by non-commissioned officers and military academy graduates.
O her zaman havalı ve kasıntıydı. Hevesli, ciddiye alınması gerekli.. i olmayan subaylar tarafından ve askeri akademiden mezun edildi.
Played a teenager, 1 7 years old, gets married the same night she graduates from high school... to an older man and the guy didn't love her.
Bir genç kızı oynuyordu, 17 yaşında. O kız liseden mezun olduğu gece kendisinden daha yaşlı, ve kendisini sevmeyen bir adamla evlenir.
Man graduates from there, he can be an architect or an engineer... or almost anything he wants.
Oradan mezun olan adam isterse mimar olur, isterse mühendis olur... Ne isterse o olur anlayacağın.
12 % on the unpaid balance, first of the month and then it graduates.
Ayın ilk günü kalan borç üzerinden yüzde 12, sonra artıyor.
Graduates?
Artıyor mu?
Played a teenager, 1 7 years old, gets married the same night she graduates from high school... to an older man and the guy didn't love her.
İlk filmini oynağında 17 yaşındaydı liseden mezun olduğu gece yaşlı bir adamla evlendi ve adam onu sevmiyordu.
Training professionals, young managers, graduates, that type of person.
Eğitimdeki profesyoneller, genç müdürler, yeni mezunlar falan.
- If she ever graduates.
- Mezun olabilirse tabii.
Maybe'til he graduates.
Hatta belki de mezun olana kadar.
It has been purchased and paid for with the blood of our graduates.
Mezunlarımızın kanıyla elde edildi ve satın alındı burası.
Directed by graduates of Advanced Film Directors Courses K. YERSHOV and G. KROPACHYOV
- ---Yönetmen---- K. YERSHOV ve G. KROPACHYOV
Everything to me was so fresh and interesting I didn't understand Why the graduates always cry at graduation
Her şey bana o kadar yeni ve ilginç geldi ki okulumuzdan mezun olanların niçin ağladıklarını anlamamıştım.
We have some very, very fine young graduates here at the academy.
Bu yıl çok iyi mezunlarımız var.
YES, I UNDERSTAND THAT SOME OF ITS GRADUATES GO ON TO MOVE BACK IN WITH THEIR PARENTS.
Evet, bundan, mezun olduktan sonra bazılarının ailelerinin yanına döndüklerini anlıyorum.
AND MANY HILLMAN GRADUATES GO ON TO TOP GRADUATE SCHOOLS.
... ve çoğu Hillman mezunu ülkedeki daha yüksek okullara gidebiliyorlar.
You realise I'll be 65 when this child graduates high school?
Farkında mısınız, bu çocuk liseden mezun olduğunda ben 65 yaşında olacağım.
And so, to all you graduates... as you go out into the world my advice to you is... don't go!
Ve de tüm mezun olanlar dışarıdaki dünyaya çıktığınızda, size önerim çıkmayın!
The graduates are promised elite positions in their society.
Mezunlarına kendi toplumlarında yüksek mertebelerdeki görevler vadedilir.
We're high school graduates now.
Artık lise mezunuyuz.
The high school graduates are here.
Mezunlar geliyor!
What a wonderful moment, my favorite graduates back.
Ne unutulmaz bir an, en sevdiğim eski mezunlar geri dönmüş.
Your brother, Kit graduates today
Kardeşin Kit bugün mezun oluyor.
Well, if Kelly ever graduates, we're gonna have a heck of a lawsuit against the board of education.
Eğer, Kelly mezun olursa eğitim kurumuna karşı açabileceğimiz çok sağlam bir davamız olur.
But the man who runs it said about just about every guy who graduates is getting a job.
Ama kurs müdürü mezun olan her adamın iş bulduğunu söyledi.
He was supposed to be here, but I guess his plane was delayed. Graduates.
Gelecekti ama uçağı gecikti herhâlde.
It's not as if I was turning away Harvard graduates.
Claire, Harvard mezunlarını kapıdan çevirmediğimi biliyorsun.
It would make my crowning moment only greater if my loyal graduates could be there to share it with me. Miami Beach?
Sadık mezunlarım da o anı benimle paylaşabilseydi... duyduğum şeref katmerlenirdi.
You've got to remember you're up against Harvard and Wharton graduates.
Harvard ve Wharton mezunlarıyla karşı karşıyasın.
KIMBALL, A SMALL TOWN, GRADUATES WITH HONORS... who will lead this world towards the space age.
KENTİMİZİN ÇOCUĞU KIMBALL ÜSTÜN BAŞARIYLA MEZUN OLDU Bizi uzay çağına taşıyacaklar -
91 percent of graduates are not posted to Galaxy-class starships.
Mezunların % 91'i, Galaksi sınıfı yıldızgemilerine atanmıyor.
Make sure he graduates.
Mezun olmasını sağla.
Waitressing is the number-one occupation... for female non-college graduates in this country.
Bu ülkede garsonluk ortaokul mezunu kadınlara en çok... iş imkanı sağlayan bir meslektir.
A school among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval O · ce, in the White House.
Öyle bir okul ki, mezunlarından ikisi... Beyaz Saray'daki Oval Ofis'te oturdular.
Dillon's brother graduates this year.
Dillon'ın ağabeyi bu yıl mezun oluyor.
Schools are turning out more Deuces Than graduates.
Okullar mezundan çok Deuce veriyor.
My heartiest congratulations to this year's graduates.
Bu senenin mezunlarını bütün kalbimle kutluyorum.
No, when she graduates from college.
- Şimdi mi?
It's the special production in honor of next year's graduates.
O da ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]