English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grifters

Grifters translate Turkish

106 parallel translation
That means handing it out like Halloween candy to a bunch of grifters who've never done a day's work in their lives?
Bu onu Cadılar Bayramı şekerleri gibi hayatlarında bir gün bile çalışmamış olan üçkağıtçılara dağıtmak anlamına gelir.
I thought maybe you knew of some first-rate grifters... who've been working the subway for the last 24 hours.
Düşündüm de belki sen, son 24 saatte metroda iş bitiren... birinci sınıf cepcileri tanıyorsundur.
He was cleaned by two grifters.
İki dolandırıcıya çarpılmış.
They got one of the grifters last night... a nigger.
Dolandırıcılardan birini dün gece yakalamışlar. - Zenci olanı.
Stuff most grifters couldn't do even if they knew it.
... çoğu dolandırıcının bilse bile uygulayamayacakları şeyleri.
Grifters, huh?
Dolandırıcı, ha?
Grifters got an irresistible urge to beat a guy who's wise
Dolandırıcılar akıllı bir adamı yenmek için dayanılmaz bir istek duyarlar.
I know you remind me of. That guy from The Grifters, you know, what's his name?
Buldum! "Grifters" daki adama benziyorsun!
- You seen that film, The Grifters?
Grifters filmini gördün mü?
These holy rollers are, surprise, surprise, grifters.
- Bu dindar numaracılar aslında, sürpriz, sürpriz... sahtekarlar.
One big happy family of grifters.
Büyük ve mutlu bir dolandırıcılar ailesi.
You're... you're bank robbers or grifters.
Siz banka soyguncuları ya da haydutsunuz.
Grifters.
Sahtekarlar.
Fucking grifters, man.
Aptal dolandırıcılar.
He's thrilled at taking on the best grifters in Europe and out-grifting them.
Avrupa'daki dolandırıcıların en iyilerini dolandırmaya bayılır.
I've got 20 grifters coming in as punters.
Ayrıca müşteri kılığında 20 tane dolandırıcı arkadaşım gelecek.
The paradise for grifters just like you and your kids.
Siz ve çocuklarınız gibi dolandırıcılar için bulunmaz bir cennet.
It's these bloody grifters, they don't pay for anything.
Kahrol asıca dolandırıcıları bilirsin, hiçbir şey için ödeme yapmazlar.
Only, I thought we were grifters.
Sadece dolandırıcı olduğumuzu sanıyordum.
Now, what would a couple of grifters be doing... with artwork worth £ 100,000?
Peki, iki dolandırıcının 100.000 poundluk bir çizimle ne işi olabilir?
86'ed a couple of comp grifters, saved the hotel a few thousand.
Bir iki beleşçiyi def edip, oteli bir kaç bin dolar zarardan kurtardık.
They were working on it, these gypsy grifters with improper tools, no technical knowledge.
Elinde doğru düzgün alet edevatı olmayan, o cahil şopar üçkağıtçılar bunu tamir etmeye çalıştılar.
Now when grifters and cons knock each other off,
Sahtekarlar ve dolandırıcılar birbirini girdiği zaman...
This movie is about three grifters heading to Vegas for one final score.
Bu film, üç dolandırıcının Vegas'a son bir iş için gidişlerini anlatıyor.
Grifters, con men. They know all the tricks.
- Dolandırıcılar, sahtekarlar.
Cormac and Kendall were partners, grifters working the long con. She was his roper.
Kendall, Cormac'in yemiydi.
Old grifters don't retire. They just simply fade away, and try to con their way into the pearly gates.
Eski dolandırıcılar emekli olmazlar sadece unutulup giderler ve cennete giden yol için dolandırmaya devam ederler.
Okay, so I've got half a dozen grifters moving around, the rest are civilians. But they're sweet.
Etrafta gezinen yarım düzine dolandırıcımız var gerisi sıradan insanlar ama zarar gelmez.
- And you think I'm looking for grifters?
- Dolandırıcı mı arıyormuşum?
Grifters looking for an easy mark.
Dolandırıcılar saf birini arayorlardı.
Benny and Mary are very talented grifters.
Benny ve Mary yetenekli dolandırıcılardır.
We are grifters.
Dolandırıcıyız biz.
Yeah, it's the old Grifters'Code, innit.
Doğru Dolandırıcılar Yasası'ndan değil mi?
Eddie has put the word out, got grifters from all over London.
Eddie herkese duyurdu. Londra'nın her yerinden dolandırıcılar gelecek.
But they had to be grifters though, right?
Ama dolandırıcı da olmaları lazım değil mi?
I get nervous around grifters.
Etrafımda dolandırıcılar varken rahatsız oluyorum.
You're the one who gets all the grifters in here, aren't ya?
Buraya tüm o dolandırıcıları toplayan sensin, değil mi?
You know about grifters?
Dolandırıcıları bilir misin?
I've studied all the old time grifters, Charlie Ponzi, Yellow Kid Weil, Limehouse Chappie, the High Ass kid.
Eski dolandırıcıların hepsini yaladım yuttum mesela Charlie Ponzi, Sarı Velet Veil, Limoncu Chappie, Koca Kıçlı Velet.
Look, there's a thousand ordinary grifters out there, OK, who'd walk away happy with eight grand.
Etrafta 8 binliğe eyvallah diyecek binlerce sıradan dolandırıcı var.
Look, there's obviously something you're waiting for me to say, old man, some ancient grifters'code that you all know about and I don't.
Belli ki söylememi istediğin, beklediğin şeyler var. Senin bildiğin ama benim bilmediğim eskiden kalma dolandırıcılar kanunu gibi.
It's people like that give honest grifters a bad name.
Bu tip insanlar yüzünden canım üçkağıtçılığın adı kötüye çıkıyor işte.
That's for regular people, not gamblers or grifters.
Onlar sıradan insanlar içindir, kumarbazlar ya da üçkağıtçılar için değil.
Grifters don't steal, they con.
Hey üçkağıtçılar çalmaz, dolandırır.
Just a small show with a few grifters.
Birkaç üçkağıtçının katılacağı küçük bir gösteri olacak.
What do you say we show Mr. Strollerere what we do with grifters.
Neden Mr. Stroller'a dolandırıcılara ne yaptığımızı göstermiyoruz..
I don't like grifters, period.
Dolandırıcıları sevmem. Nokta.
Pretty soon, one after another, the casinos all begin to know the grifters, and you couldn't get a game going anywhere.
Hemen arkasından, teker teker, kumarhaneler dolandırıcıları tanımaya başladı, ve hiçbiyere gidemezsen bir üçkağıt yapamazsın.
Maybe you do, I don't know, but this guy comes from a family of grifters.
Belki biliyorsun, bilmiyorum ama bu adam dolandırıcı bir aileden geliyor.
- Were you guys grifters?
- Siz dolandırıcı mıydınız?
Following these grifters for months now.
Aylardır bu üçkâğıtçıların peşindeyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]