English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Groupies

Groupies translate Turkish

280 parallel translation
That's "groupies," isn't it?
"Hayran" demek istedin.
I don't know. Groupies, gropies.
Ne bileyim, ha hayran, ha hasta...
I'm just a human being, with all of the foibles and all of the traps. The show, the pressure, the groupies, the autograph hounds, the crew. The incompetents behind the scenes you think are your friends and you're not sure if you're gonna be there tomorrow because of them.
Ben de bir insanım bütün zaafları ve bütün zorluklarıyla şov, baskı hayran kızlar, imza isteyenler şov ekibi, beceriksizlikler sahne arkasındaki arkadaşlarını düşünürsün.
Yes. Groupies are fun but you need your vitamins because those babes'll wear you out.
Peşindeki kız hayranlar iyidir, ama vitamin gerekir... çünkü o yavrular adamı yorar.
To bounce shoe groupies on my knee.
Ayakkabı tutkunu piliçleri dizimde hoplatmak için
Well, biochemists don't have groupies.
Biyokimyacilarin pesinden kosan olmaz.
THAT YOU GOTTA COME TO OURS TO BE DISASTER GROUPIES.
Sen, ölüsün çünkü sen, kendi lanet dünyandan sıkılıyorsun...
Touring, making $ 40000 a night,... free drugs, free booze, stretched limos, penthouse suites,... groupies blowing me dawn to dusk.
Gezmekten bir gecede 40.000 dolar kazanmaktan bedava haplardan, bedava içki âlemlerinden limuzinlerden lüks otel odalarından sabahtan akşama kadar bana oral seks yapan kadın hayranlarımdan.
Try to keep the groupies off me if you can.
Mümkünse kaltakları benden uzak tut.
see'ya. My groupies are getting impatient.
Bak, benim grup giderek sabırsızlaşıyor.
I think perhaps you mistook me for either one of Miss Brook's eager young groupies or something made by Wham-O.
Sanırım Bayan Brooks'un ateşli genç grupi'lerinden biriyle ya da şu oyuncak şirketinin yaptıklarıyla karıştırdın.
Eh, up phil, groupies are on.
Bak Phil, hayranlarımız da geldi.
What happened to pouring champagne over your head and banging some groupies, huh?
Kafandan şampanya dökmeye ve sana hayran kızlarla yatmaya ne oldu?
- Instead of hanging with groupies.
- Burada böyle groupie'lerle takılacağına.
Devon, I told you I'd be at the dance tonight but I am not one of your groupies.
Devon bu akşam baloda olacağımı söyledim sana. Ama o senin küçük hayranlarından biri değilim.
- That's right. The tenants didn't want groupies hanging around.
Oturanlar etrafta hayranlarını görmek istemiyordu.
Groupies keep them on their mantelpiece.
Gruplar bunları başköşelerinde saklıyor.
I bet you have a lot of groupies.
Eminim bir sürü hayranın vardır.
Swarms of groupies in every city?
Her şehirde hayran kız kitlesi?
With the acting and the groupies and the "Luke, Luke, save me"... with the light saber and the "vwing, vwing, vwing."
Oyunculuğum ve hayranlığım ve "Luke, Luke, kurtar beni" ışın kılıcıyla ve "vwing, vwing, vwing."
- Oh, look, you have groupies.
- Oh, bak, arkadaşların da var. - Biliyorum.
I'm sorry to say we gotta get back to our hotel rooms... and fuck some groupies, so...
Üzülerek söylemeliyim ki otel odalarımıza geri dönmeliyiz... ve bikaç groupieyle sikişmeye
We are not groupies.
Biz grup manyağı değiliz.
Groupies sleep with rock stars because they're famous.
Grup manyakları sırf ünlüler diye rockçılarla yatar.
We're really Barry Levine groupies.
Biz gerçekten Barry Levine grubuyuz.
You think accordion players have groupies?
Akordeoncuların hayranları olur mu sence?
You're her groupies.
Siz onun hayranlarısınız.
'Cause there'll be a book tour, then the groupies.
Çünkü kitap gezileri ve bir sürü kız olacak.
Unbelievable how annoying the groupies can be.
Hayranların bu kadar sinir bozucu olmasına inanamıyorum.
I've got fame, money, groupies and it's all thanks to being completely immobilized.
Şan, şöhret, paralar, kızlar ve hepsi de bozulmam sayesinde oldu.
We're your groupies.
Biz senin "groupies" leriniz.
Meet the other groupies.
Arkadaşlarınla tanış o zaman.
I don't think we're female groupies or random sluts.
Grup seks kızları ya da orospu olduğumuzu sanmıyorum.
Groupies.
Bir hayranım.
We were groupies.
Aynı gruptaydık.
No. We were... groupies.
hayır.Biz... müzik grubuyduk.
You were... You were groupies?
Siz bir müzik grubu muydunuz?
Are there, like, groupies?
Hayranlar falan oluyor mu?
Groupies "R" Us?
Groupies "R" Us'tan mı?
One of Holtz's groupies.
Holtz'un taraftarlarından birisin.
- l won't become one of his groupies infatuated with him and reduced to a babbling idiot at the mention of him. May I be brutally honest?
- Adama fena halde tutulan ve adı her geçtiğinde kekeme bir salağa dönüşen hayranlarından biri olmayı reddediyorum.
Death Row inmates get the most groupies and those whack jobs come from all walks of Iife.
En çok, idam mahkumlarının hayranı vardır ve hayatın her kesiminde deliler çıkar.
Now, just past the groupies and we're home.
Şimdi, hayranları geçin ve kendinizi savunun.
Well, you don't grope the groupies... you don't get blitzed with the band.
Hayranlarını elle taciz etmiyorsun, diğer gruplarla kafayı bulmuyorsun.
You three groupies.
Siz üçünüz hayranları oluşturuyorsunuz. İşiniz kolay. Gruba tapın.
- I researched groupies on the Internet.
- İnternet'te araştırdım.
It's time to send your groupies away, now.
Kendi şimdi, uzak groupies göndermek için zaman iyisidir.
You one of their groupies?
Onların groupies biri?
So you must have, like, a boatload of groupies, huh?
- Herhalde bir sürü hayranınız vardır.
Newspaper reporters, spectators, even Psiren groupies show up as a result.
O, gazete yayıncılarına haber veriyor, böylece gazeteceiler, izleyiciler ve fanları bir araya geliyor.
A lot of people think rock stars get the best groupies but now it's clear.
Hiç bir şeyi, baba.Çoğu kişi en sıkı hayranların Rock yıldızlarında olduğunu sanır ama artık açıklık kazandı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]