Grubber translate Turkish
32 parallel translation
A little more, you stingy grubber.
- Doldursana, cimri herif.
I'm a heavy grubber, dear boy, always was.
İştahım her zaman yerinde olmuştur oğlum.
A profiteering money-grubber.
Paraya gözü doymaz bir vurguncu.
Money-grubber!
Para tırtıklayıcı!
Talk about an Oriental chick! And that fierce-looking money-grubber!
Bir şu Doğulu pilice bak bir de şu sevimsiz para babasına!
And you're a money-grubber. Or soon will be.
Sen de paragözün birisin veya ileride öyle olacaksın.
Yeah, we better here in meeting with your Doctor Grubber, We're a little early.
Doktor Grubber ile randevumuz vardı. Biraz erken geldik.
How's that for ladylike, you old money-grubber?
Yeterince hanımefendi oldu mu, seni paragöz?
You should never be a grade grubber.
Asla not için yakınan biri olmamalısınız.
- Money-grubber!
- Aç gözlü!
You are one persistent little money-grubber.
Sen iflah olmaz bir paragözsün.
Money-grubber! Mercenary!
Beni öldürmen için ne kadar veriyorlar?
- I've been a grubber from a boy.
- Ben doğuştan kök sökücü oldum.
Grubby grubber.
Pis beleşçiler.
- Money-grubber! - Fuck you! Money-grubber?
Amma paracıymışsın oğlum ya.
Your brother Leonid Andreyevich says that I'm an upstart, a money-grubber.
Kardeşin Leonid Andreyevich benim sonradan görme, para canlısı olduğumu söylüyor.
"Your brother Leonid says I'm an upstart. A money-grubber."
"Kardeşin Leonid, benim sonradan görme, para canlısı olduğumu söylüyor."
Your brother Leonid says I'm an upstart. A money-grubber.
Kardeşin Leonid benim sonradan görme, para canlısı olduğumu söylüyor.
Your brother Leonid Andreyevich says I'm an upstart. A money-grubber.
Kardeşin Leonid Andreyevich, sonradan görme, para canlısı olduğumu söylüyor.
- A money-grubber.
- Para canlısı.
And every dirt bag and money-grubber Comes marching right out of the woodwork.
Ve tüm para biriktirme meraklıları da, bu iş için sokaklara dökülüyor.
- Foam grubber!
- Köpük eşeleyen!
I figure he'll try to make me out to be a money-grubber.
Herhalde beni para avcısı gibi göstermeye çalışırlar.
Bloody money-grubber.
Paragöz herif.
Mr Grubber, I would like to bet on your boy.
Bay Grubber, sizin oğlana oynamayı çok isterim.
No one likes a money-grubber.
Paragöz birini kimse sevmez.
He's an even bigger money-grubber than I am.
Benden daha fazla paragöz bir adamdır.
All it means is, you ain't a little grubber no more.
Bunun anlamı artık biraz daha kadın oldun.
Isn't it a person? Self-implode you land-grubber!
İnsan değil mi o?
- You dirty money-grubber.
Pis varyemez.
Avaricious, money-grubber... conservative.
Yani tutucu.