English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Guillotine

Guillotine translate Turkish

331 parallel translation
Likeness is bewildering. They know that Gurn is promised guillotine.
Herkes Gurn'un giyotine mahkum olduğunu bilmektedir.
They raise guillotine... to cut the Valgrand's neck!
Giyotini hazırlıyorlar... Valgrand'ın boynunu kesmek için!
You'll see him at the guillotine.
İnfazda onu görürsünüz.
If you want to know, he's visiting Madame Guillotine.
Merak ediyorsanız, Madam Giyotin'i ziyarete gitti.
Rollo died in the guillotine.
Rollo giyotinle idam edildi.
Buy a guillotine?
Giyotin alın.
Guillotine?
Giyotin?
Buy a guillotine?
Giyotin alır mıydın?
Let him have the guillotine.
Giyotine yollayın.
Looks like that sharp female, La Guillotine is going to have a very busy day tomorrow.
Şu keskin hatun giyotin için yarın çok yoğun bir gün olacak gibi gözüküyor.
When he saw Evremonde had drawn a prize in the lottery of St. Guillotine, it bowled him over.
Evremonde'un St. Giyotin lotosundan ödül kazandığını görünce hayretler içinde kaldı.
Have it ready for me at my usual seat by the guillotine this afternoon.
Öğleden sonra giyotinin yanındaki her zamanki yerimi hazır et.
When we go to the guillotine, will you let me hold your hand?
Giyotine gittiğimizde, elinizi tutmama izin verir misiniz?
The guillotine, Evremonde, the guillotine.
Giyotin, Evremonde, giyotin.
That's when they go to the guillotine
İşte o zaman giyotine giderler
Down there where the obelisk stands, that's where the guillotine used to be.
Dikilitaşın bulunduğu o yerde, eskiden giyotinler varmış.
The tumbrel awaits, to the guillotine!
Mahkum arabası bekliyor, haydi giyotine gidelim!
My father said, "You'll end up on the guillotine."
Babam, "Sonun giyotin olacak." derdi.
That he be put to death on the guillotine.
Giyotinle idam edilmeli. İddianame tamamlanmıştır.
You'd get the guillotine!
Giyotini boylarsın!
You'd get the guillotine.!
Giyotini boylarsın!
Come on, man, or I'll guillotine you here and now.
hadi be, adam, yoksa simdi seni giyotinle idam edeceğim.
He won't risk the guillotine.
Kellesinin uçması riskine girmeyecektir.
Her fiancé is a good man. At present, he is a guard at Roquette Prison... but he has already been promoted to the guillotine section. A post of trust.a
Nişanlısı iyi bir adam, şimdilerde hapishanede gardiyanlık yapıyor, ancak giyotin bölümüne terfi ettirildi, bu zor bir görevdir.
As he was being led To the guillotine
# Giyotine, idama götürülürken #
't is Cupid himself that called me here and I smitten by his arrow must fly to your side despite the threats of Madame Guillotine.
Beni buraya aşk meleğinin kendisi çağırdı ve ben onun okuyla kalbimden vurularak Madam Giyotin'in tehtidlerine rağmen senin olduğun yere koşarak gelmek zorundaydım.
Here it is, the bloody guillotine.
İşte, kanlı giyotin.
But every time I shave, I can still feel that guillotine blade.
Ama ne zaman tıraş olsam, bu giyotin jiletini hala hissederim.
Even when they guillotine you, they dress you up first.
Adamı giyotine yollamadan önce de güzelce giydirirler.
We must be merciful and execute it quickly, like with the guillotine.
Merhametli olup hızla öldürmeliyiz, giyotin gibi.
Turkey Ducotel, sauce Isabelle... garni á la guillotine.
Ducotel hindi, Isabelle sosu... giyotin garnitürü.
That sound you just heard was made by a guillotine.
Az önce işittiğiniz ses bir giyotinden geldi.
Of course they are not using the guillotine in the picture.
Elbette giyotini filmde kullanmayacaklar.
The guillotine.
Giyotin.
Instead, he was sent to the guillotine.
Bunun yerine giyotine gönderildi.
If he saved me from the guillotine, I'd give him a new body.
Beni giyotinden kurtarmasına karşılık ona yeni bir vücut vereceğim.
The French with the guillotine!
Fransızlar, giyotinle!
We use the guillotine in this country.
Biz bu ülkede giyotin kullanırız.
You've always said I'll die on the guillotine.
- Benim sonum giyotin olacaktı hani?
Is the guillotine better?
Giyotinle ölmek daha mı iyi?
The guillotine has gone out of fashion.
Giyotinin modası çoktan geçti.
If Maria Gambrelli is not a murderer, and I say she is not, you are sending an innocent girl to the guillotine!
Eğer Maria Gambrelli, kâtil değilse, ki ben değil diyorum siz, masum bir kızı giyotine gönderiyorsunuz.
But this man was not only a killer. He was an unprincipled villain who would rather see Maria Gambrelli go to the guillotine than lose her to another man.
Ama bu adam, sadece bir kâtil değil karaktersiz bir haindi de öyle ki, başka bir erkeğe kaptırmaktansa, Maria Gambrelli'nin giyotine gittiğini görmeyi yeğlerdi.
He'd send his brother to the guillotine without blinking.
Gözlerini kırpmadan kardeşini idama götürür.
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off.
Kafamı giyotinin altına uzatmakla kalmadım, boynumu uçurmaları için yakamı ve kravatımı da kendi ellerimle açmış oldum.
It was chopped by the guillotine which claimed the blood of thousands of people.
Kafası binlerce insan kan istediği için giyotinle koparıldı.
- To the guillotine!
- Kesin kafasını!
Heard the singing guillotine...
Dinledi giyotini...
Now that their pleasures have been taken away the guillotine saves them from endless boredom.
Mademki bütün zevkleri ellerinden alındı giyotin artık ebedi sıkıntıdan kurtarabilir onları.
How gentle the guillotine is compared with his torture?
Ya gördüğü işkencenin yanında giyotinin ne kadar yumuşak kaldığını?
Where's the guillotine?
Giyotin nerede?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]