English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Guilty as charged

Guilty as charged translate Turkish

305 parallel translation
- Guilty as charged.
- Suçsuz.
The gentleman stands guilty as charged. I believe that no member - - Cares to hear what a man of his condemned character -
Beyefendi iddialar karşısında suçlu bulundu. inanıyorum ki bu suçlu bulunmuş kişinin tasarılar hakkında söyleyeceklerini bu Senatodaki hiç kimse umursamıyordur.
Of course, I'm going to ask you for a verdict of guilty as charged.
Elbette, sizden itham edildiği şekilde suçludur kararını vermenizi isteyeceğim.
Guilty as charged.
Suçlu ilan edildim.
And I'm sure, ladies and gentlemen, when you have heard and seen the people's witnesses, you will only be able to bring back one verdict, and that will be "guilty as charged."
Tanıkları dinleyip gördükten sonra, sadece tek bir karar verebileceğinizden eminim. O da "suçlu bulunmuştur" olacak.
The verdict of the jury is unanimous. Bertram Cates is found guilty as charged.
Oy birliğiyle alınan jüri kararı ile Bertram Cates işlediği iddia edilen tüm suçlardan suçlu bulunmuştur.
We find the defendant guilty as charged.
Sanığın iddia edilen suçu işlediğine karar verdik.
I must also vote guilty as charged.
Suçludur diye oy kullanıyorum.
Private Arthur James Gardner... you've been found guilty as charged for the crime of murder.
Er Arthur James Gardner cinayetten suçlu bulundun.
We find the defendant guilty as charged... and sentence her to die in the electric chair.
Davalıyı eylemlerinden dolayı suçlu bulduk... ve elektrikli sandalyede idam cezasına çarptırdık.
Considering the arguments presented by both counsel and after deliberation I find the defendants guilty as charged.
İki avukatın da sunduğu iddaları göz önünde tutarak ve uzunca düşündükten sonra sanıkları suçlu buluyorum.
Under the circumstances of this ruling, I have no alternative but to withdraw my plea of "Not guilty" and to plead Mrs. Papadakis "Guilty as charged."
Bu durumda "suçsuzdur" savunmamı çekmekten ve "Bayan Papadakis suçludur" u kabul etmekten başka seçeneğim yok.
I am guilty as charged.
Suçluyum.
I feel like I should say, "Guilty as charged."
Söylemek zorundayım ama, "Suçu işleyen suçludur."
Guilty as charged.
Sanık sizindir.
In the name of the Polish People's Republic the Warsaw Metropolitan Court, on 6th November 1982 after hearing the evidence against Dariusz Stach finds the accused guilty as charged of offences against Article 46 of the Martial Law Decree and Article 12 of the Special Regulations Law
Polonya Halk Cumhuriyeti adına Varşova Başkent Mahkemesi, 6 Kasım 1982'de Dariusz Stach aleyhindeki delilleri incelemesinden sonra sanığı Sıkıyönetim Kararnamesinin 46. maddesi ve Özel Yönetmelik Yasasının 12. paragrafına karşı işlenen suçlardan suçlu bulmuştur.
I plead guilty as charged.
Suçluyum.
all of the members present concurred in finding you guilty as charged, and sentencing you to be put to death.
Yapılan gizli oylama sonucunda, bütün jüri üyeleri sizi suçlu buldular ve idam edilmenize karar verdiler.
Guilty as charged, officer.
Kesinlikle suçludur, memur bey.
- And you are guilty as charged.
- Siz de suçlu bulundunuz.
Guilty as charged.
Suçluyum.
Guilty as charged, sir.
Suçumu kabul ediyorum, efendim.
It is the determination of this court that the prisoners are guilty as charged.
Mahkememiz tarafından gereği düşünüldü ve sanıklar suçlu bulundu.
On the charge of conduct unbecoming a United States Marine... the members find the accused guilty as charged.
Birleşik Devletler Denizcisi'ne yakışmayacak davranışta bulunma suçundan mahkeme üyeleri sanıkları suçlu buldu.
Under the circumstances, I find the accused... guilty as charged... and convict her on the charge and sentence her to death
Ortaya çıkan durumda sanığı bütün suçlamalardan suçlu buluyorum ve idama mahküm ediyorum.
No. I said they usually did it... which is different than being guilty as charged.
Hayır. Ben they usually did it... which is different than being guilty as charged.
- Guilty as charged.
- Iddia edildigi giBi suçlu,
- Guilty as charged.
- Suçmuş gibi dedin.
The video you have just seen... is prima facie evidence that the defendant is guilty as charged. mark it people's exhibit "a."
İzlediğiniz bu video sanığın suçlu olduğuna karar verilmesini sağlayacak, birinci dereceden bir kanıttır.
In the charge of premeditated murder, this tribunal finds Joseph Dredd... guilty as charged.
Mahkeme, işlenen bu cinayetten dolayı, Joseph Dredd'i suçlu bulmuştur.
- Guilty as charged.
- Suçlu bulundu.
- Guilty as charged.
Beni yakaladınız bayan.
While I have no doubt Sam Cayhall is guilty as charged, I've always doubted he acted alone and as you know, he's never been inclined to help himself in that regard.
Bunun yanısıra, Sam Cayhall'ın hepsinde suçlu olduğuna hiç kuşkum olmamasına rağmen, onun tek başına çalıştığına ve senin de bildiğin gibi kendisine yardım edilmesine istekli olmamasına inanmak bana hep zor geldi.
Sam Cayhall is guilty as charged and Sam Cayhall must pay the price.
Sam Cayhall hepsinde suçludur. Ve Sam Cayhall bedelini ödemek zorundadır.
We the jury find the defendant Byron De La Beckwith, guilty as charged.
Biz jüri üyeleri, sanık Byron De La Beckwith'i suçlu bulduk.
- Guilty as charged.
- Suçluyum.
Guilty as charged.
Evet, suçlu benim.
All right, guilty as charged.
Tamam. Suçluyum.
Your Honor, we, the jury... find the defendant guilty as charged.
Sayın yargıç, bizler jüri olarak oy birliğiyle sanığın suçlu olduğuna karar verdik.
Guilty as charged.
Suçlanmış gibi suçlu.
Mr. Brown, based on your confession, you are found guilty as charged.
Bay Brown, ifadenize dayanarak suçlu bulundunuz.
Now, you ask me if I've been practicing medicine. Well, if this means opening your door to those in need - those in pain - caring for them, listening to them, applying a cold cloth until a fever breaks - if this is practicing medicine, if this is treating a patient... then I am guilty as charged, sir.
Eğer doktorluk yapıp yapmadığımı soruyorsanız eğer bu ihtiyacı, acısı olanları kabul edip onları umursamak dinlemek, ateşi düşene kadar kalın giydirmekse eğer doktorluk yapmak buysa, eğer bu bir hastayı iyileştirmekse o halde ben suçluyum.
Uh, yeah. Guilty as charged.
oh evet.Suçluyum.
Guilty as charged.
Suçluluk duygusu...
Guilty as charged, but damn it, it ain't right
Şimşeğe Bin Suçlu bulundum Ama lanet olsun, dogru değil bu
You find the defendant not guilty of the offense... as charged in the indictment.
Davalıyı iddianamede belirtilen saldırıdan ötürü... suçlu bulmadınız.
Bertram Cates, this court has found you guilty of violating public act volume 37, statute 31428, as charged.
Bertram Cates, mahkeme sizi umumi kanunun 37.cildinin 31424 no'lu maddesini ihlalden suçlu bulmuştur.
Guilty.. as charged!
Hüküm verildi!
Guilty. As charged.
Suçludur diye oy kullanıyorum..
The court finds you guilty of murder as charged.
mahkeme sizi cinayetten suçlu buldu.
- Guilty as charged.
Ta kendisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]