English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gutenberg

Gutenberg translate Turkish

56 parallel translation
The German inventor, Gutenberg, calls it a printing press, Your Majesty.
Alman mucit, Gutenberg, baskı makinesi diyor, Majesteleri.
A Shakespeare first folio, a Gutenberg bible.
Shakespeare birinci baskı, bir Gutenberg İncil'i.
There's a fair number of Gutenberg Bibles and first folios of Shakespeare in the world but most of the books you see here are limited editions with very few surviving copies.
Çok sayıda Gutenberg baskısı incil,.. ... Shakespeare senaryoları var ama burada en çok görülen çok az korunabilmiş sınırlı sayıda baskılar.
This is really a thrill, like running across a Red stone missile or a Gutenberg Bible.
Redstone füzesi ya da Gutenberg Kutsal Kitabı ile karşılaşmak gibi, gerçekten heyecan verici Data.
The trade will take place tomorrow on the planet of Axturias, in the Gutenberg galaxy.
Değiş tokuş, yarın, Gutemberg Galaksisi'ndeki Axturias gezegeninde gerçekleşecek.
Toby, that box is the biggest thing since Gutenberg invented the printing press, and I'm the biggest thing on it.
Gutenberg'in matbaayı icadından beri en büyük buluş bu kutu. Ve ben de onda çıkanların en iyisiyim.
- Dr. Gutenberg, how was your trip?
- Doktor Gutenberg, seyahatiniz nasıldı?
Beg pardon, Dr. Gutenberg, but Lady Hoffman requests your presence. At once.
Beni bağışlayın doktor ama Leydi Hoffman sizinle görüşmek istiyor, hemen.
Dr. Gutenberg.
Doktor Gutenberg.
Yeah, I understand Gutenberg used to spend a fair amount of time in there.
Evet, Gutenberg'in tuvalette ciddi bir zaman geçirmesini anlayabiliyorum.
I'd have bet a Gutenberg Bible you spend half the night with your eyes peeled.
Gecenin yarısını tetikte geçirdiğinize dair bir Gutenberg İncili'ne bahse girmiştim.
- Who is Gutenberg?
- Gutenberg kimdir?
A friend acquired an original Gutenberg demonography.
Bir arkadaşım Guttenburg'un iblislerle ilgili olan kitabının orijinalini bulmuş.
A Gutenberg Bible.
Gutenberg İncili.
- Ask what Gutenberg was thinking?
Gutenberg'in ne düşündüğünü kendine sorsana.
I don't give a damn what Gutenberg was thinking.
Gutenberg'in düşündüğünü mahvetmek istemem.
The first printed book was the Gutenberg Bible.
Basılan ilk kitap Gutenberg İncili'ydi.
Not since Johann Gutenberg's invention of the printing press which changed forever the landscape of man's destiny has one book reached so many and achieved so much.
Johann Gutenberg'in, insanoğlunun kader çizgisini sonsuza dek değiştiren, matbaa icadından bu yana bu kadar çok satılan ve başarılı olan bir kitap daha olmamıştır.
I'd have bet a brace of Gutenberg Bibles you were up all night.
- Garip. Gecenin yarısını tetikte geçirdiğinize dair bir Gutenberg İncili'ne bahse girmiştim.
Death hasn't really evolved much since pre-Gutenberg Bible days.
Gutenberg öncesi İncil dönemlerinden bu yana ölümde pek bir gelişme olmadı.
But imagine old Gutenberg at a newsstand today.
Ama ihtiyar Gutenberg'in bugün gazete sattığını düşünün.
A Gutenberg Bible.
Bir Gutenberg incili.
Oh, you're going to show her the Gutenberg.
- Ona Gutenberg'i göstereceksin.
Please explain to us the corollaries and significance of Gutenberg's printing press.
Lütfen bize Gutenberg'in matbaa makinesinin önemini ve sonuçlarını açıkla.
One of the highlights - a gutenberg bible, printed in 1455, one of only nine in the country.
En önemlilerinden biri... Gutenberg incili, 1455'te basılmış, ülkedeki dokuz incilden biri.
Daniel Defoe tells of Gutenberg's partner Johann Fust, arriving in 15th century Paris with a wagon load of printed bibles.
Daniel Defoe, Gutenberg'in ortağı Johann Fust'un bir araba dolusu basılı incil ile 15. yüzyıl Paris'ine gelişini anlatır.
Here's your Gutenberg Bible, masters.
İşte istediğiniz Gutenberg İncili, sahip.
Gary Gutenburg, you know...
Gary Gutenberg.
- I love Steve Guttenberg.
- Steve Gutenberg'e bayılıyorum.
The complete first edition Gutenberg Bible of 1456.
1456'dan Gutenberg İncili'nin eksiksiz birinci baskısı.
Would you burn the Gutenberg Bible?
Gutenberg İncil'ini yakar mıydın?
The gutenberg Bible.
Gutenberg İncili.
Everyone knows it's the gutenberg Bible.
Herkes Gutenberg İncili olduğunu bilir.
It's memory paper from Johannes Gutenberg's printing press.
Bu, Johannes Gutenberg'in matbaasından bir kopya kağıdı.
It's signed by the entire cast. Even Gutenberg? Yep.
Ne bileyim, takmış işte
Right, and I was the Gutenberg Bible.
Oldu, ben de Gutenberg İncili'yim.
But this time, a device which had been created by Johannes Gutenberg helped turn Luther's protest into a full-blown revolution - the printing press.
Ama bu sefer Johannes Gutenberg tarafından yaratılan bir makine Luther'in protestolarını tam manasıyla bir devrime dönüştürmesini sağladı. Matbaa.
The Gutenberg Bible.
Gutenberg İncili.
So then Friedman asked me if I've ever heard of the Gutenberg Bible.
Sonra Friedman bana Gutenberg İncil'ini duyup duymadığımı sordu.
Gutenberg invents the printing press in 1440. It changes everything.
Gutenberg baskı almayı 1440'ta keşfettiğinde her şey değişmişti.
The first book he printed was the Gutenberg Bible, the Mona Lisa of books.
Ve ilk bastığı kitap da kitapların Mona Lisa'sı, Gutenberg İncili idi.
We can't steal a Gutenberg Bible.
Gutenberg İncili falan çalamayız.
We're not stealing the Gutenberg Bible.
Gutenberg İncili'ni çalmayacağız.
The second book Gutenberg printed was well outside the beliefs of the Church.
Gutenberg'ün bastığı ikinci kitap, Kilise'nin biraz'sınırları'dışındaydı.
A Gospel printed by the Gutenberg Press.
Gutenberg Press tarafından basılmış bir Jimmy'nin İsa Öğretileri İncili.
Gutenberg, man.
Gutenberg, adamım.
You know Gutenberg's last name.
Gutenberg'i biliyorsun ama.
I trained Gutenberg.
Gutenberg'i ben eğitmiştim.
Edith tells me there's a Gutenberg Bible.
Edith burada bir Gutenberg İncil'i olduğundan bahsetti.
I'm supposed to take advice from a Luddite who thinks the last great technological achievement was given to us by Johannes Gutenberg?
Bize en büyük teknolojik eserin sahibinin Johannes Gutenberg olduğunu düşünen bir Luddite'den tavsiye alıyorum. *
Okay, today it's Gutenberg.
Tamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]