Hail satan translate Turkish
34 parallel translation
Hail Satan!
Şeytana selam olsun!
Hail Satan.
Şeytan'a selam olsun!
Hail Satan.
Çok Yaşa Şeytan
Hail Satan.
Çok Yaşa Şeytan.
All hail Satan!
Hepiniz Şeytana selam durun!
Praise hail Satan.
Şeytana selâm olsun.
Hail satan!
Şeytana itaat et!
Hail Satan.
Çok yaşa şeytan.
Hail Satan.
Çok yaşa Şeytan!
Hail Satan, the Minister of Sinister,
Göklerdeki Şeytan, fesatlık bakanı...
Heartbeating is strong... and regular, * * * is good and he seems to be chanting "hail Satan."
Kalp atışı güçlü ve düzenli, 140 iyidir ve "Şeytana ayin" ilahileri okuyor gibi.
So, hail Satan... and have a lovely afternoon, madam.
Yani şeytana selam olsun, size de iyi günler hanımefendi.
Hail Satan, it is done.
Şeytana selam olsun, sona erdi.
- Hail Satan, it is... it's done.
- Şeytana selam olsun. - Şeytana selam olsun, sona erdi.
- Hail Satan.
- Yaşasın Şeytan.
Hail Satan.
Şeytana selam olsun.
Hail Satan!
Yaşasın şeytan!
You know, the rationalist in me wants to agree, but skull on fire presents a pretty compelling argument for "Hail Satan."
Mantığım bunu kabul etmek istiyor ama alevli kafatası "Yaşasın Şeytan" savı için oldukça inandırıcı bir şey.
Then hail Satan, bitch.
O zaman çok yaşa şeytan, seni sürtük.
- Hail, Satan.
- Yaşasın Şeytan.
Hail, Satan!
Yaşasın Şeytan!
Hail, Satan! He chose you.
Seni seçti.
- Hail, Satan!
Yaşasın Şeytan! Hayır!
Satan lives! - Hail, Satan!
Şeytan yaşıyor!
- Hail, Satan! - The year is one and God is done! - Oh, God!
Yıl bir ve Tanrı bitmiştir!
Hail, Satan, lord of all that we can see.
Cehennemin efendisi!
Hail, Satan.
Yaşasın Şeytan.
Hail, satan.
Selam sana Şeytan.