English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hamsters

Hamsters translate Turkish

156 parallel translation
Not a dog. Hamsters.
O bir köpek değil, hamster.
You can't dump hamsters on your mother.
Annen onlarla uğraşamaz.
A lot of pedigreed hamsters came over on ships from Siberia.
Sibirya'dan gemilerle gelen... bir sürü'soylu'hamster vardı.
I'm really sorry I'm late, but one of my hamsters had an anxiety attack.
Gerçekten üzgünüm. Kobay farelerimden biri panik atak yaşıyor da.
Hamsters are a big responsibility.
Hamster tipi fare beslemek büyük sorumluluk taşır.
I want you to think of your hamsters as a little army... marching along on a treadmill... running their little legs off, running as fast as they can... making that engine just purr right along the road.
Hamsterlerini küçük bir ordu olarak düşün, döner merdivende yürüyüp gidiyorlar küçük bacakları kendilerini taşıyıncaya kadar koşuyorlar o makineleri mırıl mırıl ses çıkartıyor.
That would be a real team effort... you, me, the hamsters and him.
Tam bir takım oyunu olurdu... sen, ben, farelerin ve o.
It releases space hamsters into my blood stream.
Kan dolaşımıma uzay faresi karıştırıyor.
My uncle Menachem, may he rest in peace, a wonderful man, raised hamsters.
Amcam Menachem - huzur içinde yatsın - harika bir adamdı. Sıçan beslerdi.
I want hamsters, fish, parakeets.
Hamstırlar, balıklar, muhabbet kuşları istiyorum.
Because Faceman, he's about as mechanically inclined as a cage full of hamsters.
Çünkü Faceman, makinelerden ancak bir kafes dolusu hamster kadar anlar.
My husband had hamsters.
Kocamın hamsterları vardı.
He had hamsters named Arnold and Shirley.
Hamsterlarının adı Arnold ve Shirley'di.
- Hamsters.
- Hamster.
Cool hamsters.
Cool hamsterlar.
I know. She poisoned your hamsters.
Biliyorum senin hamsterini zehirledi.
These hamsters here are also cousins of us.
Buradaki hamsterlar da bizlerle akrabadır.
Can hamsters fly planes?
Hamster`lar uçak kullanabilirler mi?
Hamsters don't go to the bathroom.
Hamster'lar banyoya gitmez.
You got a couple of hamsters in there blowing smoke rings for Christ's sake?
Farelerin döndürdüğü halkalarla mı çalışıyor o sıçtığımın aleti?
When he was riding by they were squatting in a hut cooking hamsters for dinner.
O buralara hükmederken, onlar derme çatma bir kulübede yemek olarak fare pişirirlermiş.
GerbiIs are more streamlined and hamsters have a tendency to be fluffier.
Bir ham ster. Kobaylar daha şık ve modernlerken, hamsterler mütevazı olma eğilimindedir.
What Ms. Vindovik witnessed was 5,000 healthy hamsters... bred from a genetically deficient hereditary line.
Ms. Vindovik'in tanık olduğu şey, genetik olarak yetersiz bir soydan 5,000 tane çok sağlıklı ham ster üretilmiş olduğudur..
I couId have got 4 £ ¬ 000 hamsters.
Bu paraya 4000 tane hamster alabilirim.
We're going to buy hamsters.
Hamster almaya gideceğiz.
It's nice that the medical community... is trying to help sick hamsters.
Tıp camiasının hasta hamsterlara yardım etmeye çalışması güzel bir şey.
You call her up, you tell her you made reservations in the dells, you buy yourself a gross or two of condoms, and then the two of you go at it like hamsters in heat.
Onu arıyorsun, Dells'de rezervasyon yaptırdığını söylüyorsun, bir-iki düzine prezervatif alıyorsun, ve sonra ikiniz ateşli hamsterlar gibi oluyorsunuz.
If you hadn't encouraged him after he killed his first rat, he wouldn't have moved on to murdering hamsters.
İlk faresini öldürdükten sonra Eddie'yi cesaretlendirmeseydin iş hamster cinayetine kadar gitmezdi. Neden bahsediyorsun sen?
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets. Cats, hamsters, dogs.
Büyük İstila'nın 5 yıl sonrasıydı tüm bitkiler, sebzeler, ağaçlar, çiçekler ve evcil hayvanlar... kediler, hamsterlar, köpekler yokoldu.
When she discovered that hamsters can't fly.
Hamster'ların uçmadığını öğrendiği zaman.
The way Debra keeps this kitchen, it's a miracle this place isn't infested with hamsters.
Debra'nın mutfağını bu haliyle hamstırların istila etmemesi bir mucize.
Then you can go back to giving hamsters enemas... or whatever the hell you do.
Kanıtları alınca farelere lavman yapmaya geri dönersin.
The invisible hamsters are looking great...
Görünmez hamsterler nefis görünüyor...
- Not even like dogs. More like hamsters.
- Köpekler gibi bile değil. sıçanlar gibi.
- Pavlov's hamsters.
- Pavlov'un sıçanları!
Everyone wants petrified hamsters, and they're never happy with them.
Herkes doldurulmuş hamster istiyor ama sonra memnun kalmıyor.
- Hamsters can't laugh.
- Hamster'lar gülmez ki.
Hamsters is nice
Hamster'lar şekerdir.
Frogs, hamsters, baby bunnies and whatnot.
Kurbağalar, hamsterler, tavşanlar.
And wash your hands after you touch those hamsters, you'll get AIDS.
Ve "hamster" a dokunduktan sonra ellerini yıka. Yoksa AIDS kaparsın.
Apparently in Germany they tried it on hamsters.
İlacı Almanya'da farelerde denemişler.
We have to get the only hamsters on planet Earth... who can't figure out a stupid hamster wheel.
Hamster tekerleğini bilmeyen dünyadaki tek hamsterları almışız.
Or I'll chop you into suet for my murderous gerbils and hamsters.
Yoksa seni, cani çöl farelerime ve hamsterlarıma yem ederim.
It's like looking through a microscope at a cell culture and seeing a thousand dancing hamsters!
Bir hücre kültürüne mikroskoptan bakarken binlerce dans eden hamster görmeye benziyor bu.
Whoa... Don't toast the hamsters, dude.
Bence biraz abartıyorsun dostum.
Hamsters have bigger ears.
Hamsterlerin kulakları daha büyük olur.
Were you raised by hamsters or something?
Seni sıçanlar mı büyüttü yoksa?
Crazy hamsters, Bull.
Çılgın sıçanlar Bull.
- Hamsters will be hamsters, huh?
Hamster, hamsterdir.
Hamsters, 6. Guinea pigs, 7.
Hamster, 6.
Ha, when Darsh skis by here, I'll let all these hamsters go.
Artık arkadaşımız reklamlarınızda kullanırsınız değil mi? Elbette. Buvnun için size 15 dovar verivim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]