English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Handkerchiefs

Handkerchiefs translate Turkish

130 parallel translation
Four shirts six handkerchiefs three pairs of socks
Dört gömlek, altı mendil, üç çift çorap.
And me pocket handkerchiefs
Ben de cep mendillerinden.
Keys, handkerchiefs my license, money, what there is of it.
Anahtar, mendil ehliyet, para, ne kadar kaldıysa.
I will tie two handkerchiefs One red, the other green.
İki mendili bağlayacağım biri kırmızı, diğeri yeşil
His Uncle Isaacs, who keeps the store in Dayton, asks for our prayers. And he says that he has just got in a new supply... of calicos, French broadcloths, fancy handkerchiefs, new hats and heavy boots - Shh.
Dayton'da dükkan işleten amcası Isaac dualarımızı istiyor hepsi de pazarlıklı fiyatlarla olmak üzere yeni patiskalarının, geniş Fransız elbiselerinin, süslü mendillerinin, yeni şapkalarının ve ağır botlarının olduğunu söylüyor.
- Your handkerchiefs, sir.
- Mendilleriniz, efendim.
Oh, the handkerchiefs!
Oh, mendiller!
- But where did you put the handkerchiefs?
- Peki mendilleri nereye koydun?
'Cause my men must have berets and I've only got six handkerchiefs.
Çünkü adamlarım bere takmak zorunda ve sadece altı mendilimiz var.
Your handkerchiefs are always in your top drawer.
Mendillerin üst çekmecende.
You'd like to make pocket handkerchiefs... as easily as the Artful Dodger, wouldn't you, my dear?
Sen de böyle mendil yapmak ister misin? Dodger gibi, ister misin?
It's more like freshly laundered linen handkerchiefs... like a brand-new automobile.
Yeni yıkanmış mendil gibi, yepyeni bir araba gibi.
You forgot your handkerchiefs.
Mendilinizi unuttunuz.
The handkerchiefs match.
Mendiller uyuştu.
They've got two of her handkerchiefs.
Ellerinde kıza ait iki adet mendil var.
- Six handkerchiefs at 80 francs. 75.
- 6 mendil 80 frank ediyor.
- Handkerchiefs too, huh?
- Mendillere de mi ihtiyacınız var?
Handkerchiefs. "
Mendiller.
Every time I count my handkerchiefs, I'll think of you, of course.
Mendillerimi her sayışımda elbet sizi düşüneceğim.
Look, it's a story about a woman who sends her husband to the market to buy three shirts, six pairs of handkerchiefs and what do you call this for women?
Yaşlı bir kadın varmış, bir gün kocasını pazara göndermiş. Adama 3 gömlek, 6 mendil almasını söylemiş. Bir de ne denir, şu kadınların şeyi...
"Where are the handkerchiefs?" "Here they are!" "One, two, three, four, five, six."
"Mendiller nerede?" "İşte burada. 1 2 3 4 5 6."
Also, pyjamas, handkerchiefs, etc, etc.
Ayrıca pijamalar, mendiller, askılar, kemerler, vesaire vesaire...
Three shirts, two pairs of pants, half a dozen handkerchiefs and... off you go.
Üç gömlek, iki pantolon, yarım düzine mendil al ve yola çık.
Listen, doll, there's three handkerchiefs and a blue shimmy on the stool.
Taburede üç mendille mavi bir göynek var yavrum.
He called me Carissima and gave me handkerchiefs with my initials on them.
Bana "Carissima" derdi ve ismimin baş harfleri işli mendil verirdi.
Drinks, sorbets, but also clothes, gloves, handkerchiefs, nightgowns.
içecekler, şerbet, hatta elbiseler, eldivenler, gecelikler.
You're staring at the pocket handkerchiefs, my dear?
Yanılmıyorsam mendillere bakıyorsun, değil mi?
And buying his shirts, his pyjamas, his handkerchiefs, looking after him.
Gömleklerini, pijamalarını, mendillerini aldığın, baktığın bir adam.
It was the way she talked about you, your barber, your shirts, handkerchiefs.
Senden bahsediş şekli, berberin, gömleklerin, mendillerin.
Wonderful, colourful silk handkerchiefs!
Harika, renkli ipek mendiller!
Six handkerchiefs.
# - Altı adet mendil.
Handkerchiefs! Let's get Daddy handkerchiefs!
Buldum, mendil babama mendil alacağım!
Red ribbons, handkerchiefs, tennis balls.
Kırmızı kurdeleler... mendiller... tenis topları.
The gypsies at the plantation have spotted handkerchiefs they wear around their necks.
Korudaki çingenelerin boyunlarına sardıkları benekli mendilleri vardır.
Lace handkerchiefs for men will be illegal.
Dantelli mendiller erkeklere yasaklanır.
Put some handkerchiefs on your faces.
Yüzünüzü mendille kapayın.
My father would tell me that when Dillinger was killed... within a matter of two minutes... people were dipping their handkerchiefs in the blood... to get souvenirs.
Babamın anlattığına göre Dillinger kısa bir süre içinde öldürüldüğünde insanlar hatıra olsun diye kanına mendillerini batırıyorlarmış.
I'll have the hard-liners... wringing their handkerchiefs out before I'm through.
Ben işimi bitirmeden taviz vermeyen tiplerin.. .. mendillerini sırılsıklam etmelerine izin vereceğim.
I know your favorite body part is the earlobe. Your favorite actor is William Bendix... because he looks like Uncle Bud... whose wife sent 2 dozen handkerchiefs every Christmas... with E.J.R. Embroidered in the corner.
Vücudun en sevdiğin kısmının kulak memesi olduğunu, oyuncu William Bendix'in amcan Bud'a benzediğini ve Ester teyzenin sana her Noel, kenarına E.J.R. işlenmiş iki düzine mendil gönderdiğini biliyorum.
Underwear, shirts, my handkerchiefs.
İç çamaşırları, gömlekler, mendillerim.
Women drop handkerchiefs.
Kadınlar mendil düşürüyor.
On our 20th, I got her some lovely handkerchiefs.
20. yıldönümümüzde ona çok güzel mendiller aldım.
Dax and Mr O'Brien can handle things in ops. lf you need other help... I can't sneeze without people handing me handkerchiefs.
Dax ile O'Brien işleri buradan halleder. Eğer başka yardıma ihti... Birisi bana mendil vermezse ben hapşıramam.
Holding handkerchiefs aloft as white flags refugees walk through the firing lines.
Barış sembolü olarak beyaz mendil sallayan mülteciler, cephe sınırını geçiyor.
Handkerchiefs Hand-embroidered
Mendiller. El-yapımı.
Tablecloths, napkins, handkerchiefs everything hand-washed, ironed and starched.
Masa örtüleri, peçeteler, mendiller her şey elde yıkanıp ütülenecek ve kolalanacak.
Rom, it's two handkerchiefs and a loincloth.
Rom, iki mendil parçası ve bir peştemal.
They'll tell their stories so the jury pull out their handkerchiefs?
Anne babalar hikayelerini anlatacaklar. Jüri de mendil çıkaracak, öyle mi?
Rich ass bastards! Only lose dirty handkerchiefs and cigarette butts!
Kahrolası zengin kıçlı alçaklar, sigara izmaritleri ve... kirli kıç mendillerinden başka hiçbir şey kaybetmezler,
They'd have taken their handkerchiefs, said to their employees, " Excuse me.
Nereye gittiklerini biliyordum.
I suppose we could lose the handkerchiefs.
Sanırım mendillere gerek yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]