English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Handmaid

Handmaid translate Turkish

44 parallel translation
- Save your handmaid.
- Bu günâhkarın ruhuna merhamet et.
With Sarai came also her handmaid... Hagar, the Egyptian.
Saray'ın yanında Mısırlı odalığı Hacar da geldi.
If Saturnine advance the queen of Goths, she will a handmaid be to his desires, a loving nurse, a mother to his youth.
Saturninus Gotların kraliçesini onurlandırdı. İmparatorun arzusu onun için emirdir. Gençliğiniz şefkatli bir eş ve anne sıcaklığı tadacak.
She had a handmaid, an Egyptian whose name was Hagar.
Bir hizmetçisi vardı Mısırlı biriydi, ismi Hacer'di.
Your servant, and the son of your handmaid.
Hizmetkarın ve kulunun oğluyum.
"A handmaid's tale".
"Hizmetçinin Hikayesi"
She was Katherine's handmaid, and a witch.
Katherine'in hizmetçisiydi, aynı zamanda bir cadıydı.
You could be a princess and I could be your sexy little handmaid.
Sen yine prenses olursun, ben de senin küçük seksi hizmetçin olurum.
A deposed czarina's handmaid.
Düşmüş bir çariçenin hizmetçisini.
- of Thy handmaid...
- Merhamet et...
We beseech thee, oh, Lord, in thy mercy, to have pity on the soul of thy handmaid.
Tanrım sana yalvarıyorum oh, merhamet et Tanrım. Yarattığın bu zavallı ruha merhamet et!
- Quiet, handmaid.
- Sessiz ol hizmetçi.
( Michelle ) Well, we're supposed to reread The Handmaid's Tale, but it's really just an excuse to make Margarita Atwoods, so, yes, of course.
The Handmaid's Tale kitabını yeniden okumalıyız o halde. Margarita Altwood'a yapılacak hakiki bir bahanedir ama. Olur o halde, elbette.
I tried to give you the best of all worlds, and you choose to live like some filthy handmaid among the riff-raff of the Solar System.
Sana her şeyin en iyisini vermeye çalıştım ama sen Güneş Sistemi'nin ayaktakımının arasında pis bir evlatlık gibi yaşamayı tercih ettin.
Oh, as if appreciating the bittersweet nuances of "The Handmaid's Tale" makes me some sort of emasculated male pushover.
Sanki "The Handmaid's Tale" deki küçük ayrıntıları takdir etmek beni sümsük bir hadım gibi gösterecekte.
Are you his handmaid?
Hizmetçisi misin onun?
And don't keep this handmaid of God from blessing and praising the Lord.
Bu temiz kulu, Tanrı'nın lütfu ve övgüsünden mahrum etme.
A Handmaid wouldn't get far.
Cariyeler isteseler de çok uzaklaţamazlar zaten.
"And she gave him Bilhah, their Handmaid, to wife,"
Ve ona Bilha'yý, cariyesini vermiţ...
This man raped a Handmaid.
Bu adam bir cariyeye tecavüz etti.
Run, run! Previously on The Handmaid's Tale...
The Handmaid's Tale'de daha önce...
Previously on The Handmaid's Tale...
The Handmaid's Tale'da daha önce...
And you walked with the previous Handmaid assigned to that house?
Evet efendim. Bu evin eski hizmetçisiyle yürüyüş yaptın.
And you, Handmaid 8967.
Ve sen, hizmetçi 8967.
Handmaid 8967, you are sentenced to Redemption.
Buna engel olamayız. Hizmetçi 8967 idam cezası alacaksın.
Previously on The Handmaid's Tale...
The Handmaid's Tale'de daha önce...
"My name is Greer Ladestro. " I was a Handmaid at three different houses.
Üç farklı evde damızlık oldum.
Previously on The Handmaid's Tale...
The Handmaid's Tale'in önceki bölümlerinde
Once a month, on fertile days, the Handmaid shall lie between the legs of the Commander's wife.
Ayda bir, bereketli günlerde... damızlık kız, komutanın karısının bacakları arasına uzanır.
Where are you taking this Handmaid?
Bu damızlığı nereye götürüyorsun?
Deputy Ambassador Castillo, puedo presentar our Handmaid, Offred.
Büyükelçi Buyuk elci Yardımcısı Castillo, hizmetcimiz, Offred.
Did you choose to be a Handmaid?
Hizmetci olmayi sen mi sectin?
Deputy Ambassador, Castillo, puedo presentar our Handmaid, Offred.
Büyükelçi Yardımcısı Castillo... size damızlığımızı takdim ederim, Offred.
What's your opinion about all this? About the Handmaid issue.
Senin damızlıklar konusunda fikrin nedir?
A sad business, the loss in your household, the Handmaid.
Evinde bir damızlık ölmesi çok üzücü.
You want to polish his car and once in a while just try to get a Handmaid pregnant?
Arabasını cilalayıp... bazen de bir damızlığı hamile bırakmak istiyorsun.
You should be grateful. You have such an obedient Handmaid.
Sen de şükretmelisin.
Anybody say anything about Waterford's Handmaid?
Waterford'un damızlığıyla ilgili haber yok mu?
We all know what happened with your first Handmaid.
İlk damızlıkla neler yaşadığınızı biliyoruz.
It's the Handmaid.
Damızlık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]