Harlem translate Turkish
866 parallel translation
My sister has a place, La Cubana Loca, in Harlem.
Kız kardeşimin bir mekanı var. La Cubana Loca, Harlem'de.
Mr. Henrich says it's gonna catch on in the Bronx even better than Harlem.
Bay Henrich diyor ki, Bronx'ta Harlem'den iyi tutacakmış.
- How much did you make in Harlem today?
Bugün Harlem'de ne kazandın?
Four thousand five hundred dollars yesterday, Miss Lee and the game is spreading all over Harlem.
Dün, 4500 dolar Bayan Lee. Oyun tüm Harlem'e yayılıyor.
You keep on managing the Harlem end.
Harlem'i yönetmeye devam et.
But they're crazy about it in Harlem and now it's going over in the Bronx.
Ama Harlem'de çok tutuldu. Şimdi de Bronx'ta yayılıyor.
If you want the Bronx and Harlem districts, they're yours.
Bronx ve Harlem bölgelerini istiyorsan, senindir.
First thing you know, I'll be pounding a beat in Harlem.
Bir de bakmışsın, Harlem'de arbedenin içindeyim.
This is a tough enough precinct, but Harlem...
Burası da zor bir bölge ama Harlem...
So he said, "Lady, I don't know where Connect-i-cut is, but this train goes to Harlem".
Adam dedi ki : "Leydi, Connecticut nerde, bilmiyorum..." "... ama bu tren Harlem'e gider. "
Two nights later, two nights, one of them held up a butcher in Harlem.
İki gece sonra, sadece iki gece, bir tanesi Harlem'de bir kasabı soydu.
I'm taking the concessions away at Third and at Harlem.
Üçüncü'de ve Harlem'deki ayrıcalıkları geri alıyorum.
Where I was brought up, Harlem near 125th, they were on one side, and we were on the other.
Büyüdüğüm Harlem yakınlarında, 125. sokakta... onlar bir taraftaydı, biz diğer tarafta.
Listen, Karin, those punks have made Harlem a nightmare.
Dinle, Karin, o serseriler Harlem'i kabusa çevirdi.
You know Harlem, huh?
Harlem'i biliyorsun demek?
Are you thinking of going up to Italian Harlem?
İtalyan Harlemi'ne gitmeyi mi düşünüyorsun?
I'm up in Harlem.
Harlem'deyim.
I've been to Harlem time and again.
Tekrar Harlem zamanına gittim.
It was part of getting out of Harlem.
Harlem'den çıkmanın bir parçasıydı.
The biggest in Harlem.
Harlem'in en büyüğü.
About two weeks ago, an hysterical mother brought her 14-year-old daughter into the Harlem Station House.
Yaklaşık iki hafta önce komik bir kadın 14 yaşındaki kızını Harlem Polis Merkezine getirmiş.
Commissioner, during the Harlem riots, I was called an Uncle Tom for using whatever influence I had to bring about peace and understanding.
Komiser, Harlem ayaklanmasında bana Tom Amca derlerdi. Anlayışlı davranıp huzuru sağlamaya çabaladığım için hem de.
Just a taxi ride to Harlem, that's all we're asking of you.
Harlem'e bir taksi yolculuğu. Senden tek istediğimiz bu.
I did go up to Harlem to see the show you were putting on.
Gösterini görmek için Harlem'e gittim.
I remedy them not by gentleness, which one cannot rely on, but by disturbing methods Boerhave used at Harlem Hospital.
Bu yaptıklarını nezaketle düzeltmeye çalışmadım. Bunun yerine Harlem Hastanesi'nde kullanılan rahatsız edici metotları denedim.
You know, we have been on many marches in Harlem.
Harlem'deki birçok yürüşe katıldık.
Most of our children go barefoot... in Harlem, in Watts, in Philadelphia.
Harlem'de, Watts'da, Philadelphia'da pek çok evladımız yalın ayak geziyor.
Where'd you ever see a stream full of fish in Harlem?
Daha önce, Harlem'de balıklarla dolu bir dere mi gördün?
There's a new shipment all over Harlem.
Harlem yeni mal kaynıyor.
Harlem cats?
Harlem'li miydiler?
Seen them around uptown.
Harlem'de görmüştüm onları.
Seems there's been a lot of low, quiet rumbles going on uptown.
Anlaşılan Harlem'de birtakım hazırlıklar yapılıyor.
How come two cats from Harlem came downtown this morning looking for John Shaft?
Nasıl oluyor da bu sabah Harlem'den iki herif gelip John Shaft'i arıyor?
Bumpy says to bring you uptown.
Bumpy seni Harlem'e götürmemizi istedi.
You're buying trouble not only for yourself, but a blood bath up in Harlem.
Sadece kendi başını belaya sokmuyorsun, Harlem'de de işler kötüye gidecek.
There's a piece of Harlem I can't get at.
Harlem'in bir kısmı benim kontrolüm dışında.
What other bunch in Harlem needs money bad enough to grab my baby?
Harlem'de onlardan başka hangi çetenin bu kadar paraya ihtiyacı var ki?
I didn't say they had her in Harlem.
Kızı Harlem'de sakladıklarını da söylemedim.
Had a visitor from uptown this afternoon.
Harlem'den birileri seni ziyaret etmiş.
Uptown, brother. Amsterdam Avenue. Take your time.
Harlem'e, Amsterdam caddesine.
Listen, several cats were killed in Harlem.
Baksana, Harlem'de birkaç kişiyi öldürmüşler.
Do you remember I told you that Bumpy was doubling his crews up in Harlem?
Sana Bumpy'nin ekibini genişlettiğini söylemiştim, hatırlıyor musun?
A couple of dudes from Harlem go across to Jersey.
Harlem'den birkaç kişi Jersey'ye gitmişti.
My people ain't worth a damn outside of Harlem.
Benim adamlarım Harlem dışında işe yaramaz.
- They want Harlem, nothing less.
- Harlem'i istiyorlar, aşağısı kurtarmaz.
Except go back to Harlem and tell Bumpy his little girl is fine.
Harlem'e gidip Bumpy'ye kızının iyi olduğunu söyle.
The only thing that's keeping you alive right now is you got to be fit enough to go tell that black punk in Harlem that he's got 24 hours to deal or he's got a dead daughter!
Seni öldürmememin tek bir sebebi var. Sağlam kal ki Harlem'deki o pisliğe gidip söyle. Anlaşmak için 24 saati var, yoksa kızı ölecek!
Got you down in Harlem selling horsemeat.
Harlem'e iner ve at eti satardınız.
Yeah, but Harlem?
Evet, ama Harlem?
Harlem?
Harlem?
But it sure ain't like the good old days in Harlem... when white money was boss... and them fine, white cats came up to Harlem... spreading it all around Big Bertha.
Ama Harlem'deki eski, güzel zamanlar gibi değildi... beyaz para patronlar... iyiydi, Harlem'e beyaz kediler gelirdi... her tarafa Big Bertha saçılırdı.