English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Harvesting

Harvesting translate Turkish

323 parallel translation
We commit to harvesting swiftly and meticulously.
Süratli ve titizce taahhütümüzü gerçekleştireceğiz.
We need you for the harvesting'.
Hasat için sana ihtiyacımız var.
I was in Capranica for the grain harvesting season.
Hasat zamanı Capranica'da çalışıyordum.
Don't you have to help out harvesting rice?
Pirinç hasadına yardım etmen gerekmiyor mu senin?
Let's finish harvesting the rice.
Pirinç hasadını bitirelim.
I'd have visited you sooner, but we're harvesting.
Daha önce gelmek isterdim, fakat hasat mevsimindeyiz.
Ask the Lord whose harvest it is to send labourers for the harvesting.
Onun için ürünlerin Rabbi'ne dua edin, ürünü kaldıracak işçi göndersin.
You shall be labourers for the harvesting.
Ürünü kaldıracak işçiler olacaksınız.
And I will float with the tide all the time harvesting more money and power!
Ve ben de daha fazla güç ve para için akıntıya karşı yüzüyorum!
We are star stuff, harvesting starlight.
Bizler yıldız özüyüz, yıldız ışığıyla harmanlanan..
Harvesting?
Ekin mi biçiyorsun?
Father, is this wheat almost ready for harvesting?
Baba, bu buğdayın hasat zamanı gelmemiş mi?
Surely this child demonstrates that harvesting human beings for food is nothing short of cannibalism.
Bu çocuk kesinlikle gösteriyor ki, yemek için insan hasat etmek yamyamlıktan başka bir şey değil.
That's where I told your sandmaster to concentrate the harvesting today.
Burası kumsal yöneticinize bugün hasata konsantre olmasını söylediğim yer.
My mother, when I was young, used to go harvesting.
Genç bir kadınken, annem mısırları hasat ediyordu.
Young men visited other families at night after harvesting.
Genç delikanlılar, hasattan sonra gece diğer aileleri ziyaret ederdi.
We're going to have a harvesting party when the beans are ready.
Fasulyeler hazır olduğunda hasat partisi vereceğiz.
Have you cleared this harvesting thing with Joe?
Şu hasat şeysini Joe ile konuştun mu?
- He's harvesting the entire town.
Bütün kasabayı! - Ne?
Why is the girl not harvesting the coca?
Bu kız neden kokain toplamıyor?
They're harvesting the heart any minute now.
Şu sıralar kalbi alıyor olmalılar.
Yes, harvesting rice.
Evet, pirinç topladım.
And him, he's harvesting corn with a reaping-machine.
Ve o, o da biçer döverle mısırları hasat ediyor.
They're supposed to be harvesting all that corn out there.
Tüm bu mısırların orada biçilmesi gerekiyor.
Her mother had religious objections... to harvesting her daughter's organs... even though her daughter was a voluntary donor.
Ailesi dava açmaya hazırlanıyor. Annesinin kızının organlarının alınmasına karşı dini çekinceleri varmış.
I thought those Vidiians were in the business of harvesting organs.
Anladığım kadarıyla, Vilidyanlar organ hasat'ı işi yapıyorlar.
If I ever encounter your kind again, I will do whatever is necessary to protect my people from your harvesting.
Eğer bir şekilde bir yerde karşılaşacak olursak, kendi insanlarımı sizden korumak için ne gerekiyorsa...
Yes, and harvesting the embryos.
- Evet, ve de ceninlerini alıyorlar.
With a harvesting'scythe.
Bir hasat tırpanı ile.
Friday became constant and diligent in his work... and proved to know a great deal about planting and harvesting crops.
Cuma, zamanla işlerime yardım etmeye başladı. Hatta tohum ekmek ve ürün biçmekte oldukça ustaydı.
The good Lord does his harvesting and forgets no one.
Tanrı bir gün herkesi yanına alacak.
Good Lord does his harvesting and forgets no one.
Tanrı bir gün herkesi yanına alacak.
I'll do organ harvesting.
Ben organ toplamayı araştırayım.
"On rare occasions inanimate objects of human quality, such as dolls, already mystically possessed of consciousness, have acted upon their desire to become human by harvesting organs."
"Nadir olarak, kukla ve manken gibi insan benzeri cansız objeler, doğaüstü bir şekilde canlanır ve insan olma arzusuyla, insan organları toplar."
Well, I think Abel worked hard all summer harvesting his crops while Cain just played in the field.
Sanırım Kabil yazları çok çalışarak mahsulü topluyordu Habil ise o sırada tarlada oyun oynuyordu.
I will be harvesting the forest from here to... the Pacific!
Buradan Büyük Okyanus'a kadar uzanan bir yol yapabileceğiz.
This is my new idea for harvesting grain.
Bu benim tahıl biçmek için yeni fikrim.
We spend all summer harvesting for the offering.
Bütün yazı çekirgelere vermek için buğday toplayarak geçiririz.
While we keep harvesting to meet Hopper's demands.
Biz Hopper için tahıl toplarken...
I'm grape harvesting at your mother's.
Annenin bağbozumunda çalışıyorum.
No, we're not harvesting today.
- Yok, bugün bağda işimiz yok.
She's busy wine harvesting.
Bağbozumu nedeniyle biraz yoğun.
No harvesting tonight!
Bu akşam bağbozumu olmayacak.
We'll be harvesting soon.
Yakında hasat kaldıracağız.
This is my new idea for harvesting grain.
Bu mu? Bu benim tahıl biçmek için yeni fikrim.
While we keep harvesting to meet Hopper's demands.
- Flik'in ayrılmasını onaylarsak... Biz Hopper için tahıl toplarken...
But harvesting a child just to circumvent rules it's perverse.
Hapishane kurallarından kaçmak için bir çocuk yetiştirmek... Bu sapıkça.
- Hey! Quit harvesting me with your eyes!
Beni gözünüzle hasat etmeyi kesin!
When we got married, you promised me my harvesting days were over.
Evlendiğimizde beni artık tarlada çalıştırmayacağına söz vermiştin.
I've been out harvesting in the blazing sun, in the full heat of summer.
Yazın bu sıcağında kızgın güneşin altında hasat kaldırıyordum.
The corn and barley are ready for harvesting.
Mısır ve arpanın hasat zamanı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]