English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hatchery

Hatchery translate Turkish

50 parallel translation
- Not to mention the 400 acres and the croquet field, and the trout hatchery.
- 1500 kilometre karelik,..... kroket sahası ve alabalık çiftliğinden söz etmiyorum bile.
We'll pop her in the hatchery.
Şöyle bir uğrayıp, onu üretim çiftliğine bırakacağız.
We were with Julia far away, when he was still in hatchery.
Onun kuluçka dönemimde biz Julia ile tatildeydik.
We were with Julia far away, when he was still in hatchery.
Haberini aldığımızda akşam yemeğindeydik.
The miners must have broken into the hatchery. Their operations destroyed thousands.
Madenciler, bölgeye girip binlercesini yok etmiş olmalı.
It was a fish hatchery before the army took it over.
Ordu gelinceye kadar burası balık çiftliğiydi.
So this is their hatchery?
So this is their hatchery?
In this hatchery?
- Bu yuvada mı?
I came here to grow fish in my hatchery.
Ben buraya balık çiftliği kurmaya geldim.
The lab said he went to the fish hatchery for salmon sperm.
Laboratuvar, somon spermi için balık çiftliğine gittiğini söyledi.
Hatchery doors opening.
Yuvanın kapıları açılıyor.
Hatchery door is disengaged.
Yuvanın kapısı devre dışı kaldı.
Hatchery doors opening.
Yuva kapısı açılıyor.
Hatchery doors opening.
Yuva kapıları açılıyor.
A hatchery?
Bir kuluçka tesisi mi?
Most of the crew appear to have died when they transferred... their life support to the hatchery.
Mürettebatın çoğu yaşam destek sistemini kuluçka tesisine... aktardıkları için ölmüş görünüyor.
You said the hatchery is losing bio-support.
kuluçka tesisi yaşam desteğini kaybediyor demiştin.
He says they're integrated into the hatchery walls.
kuluçka tesisinin duvarlarına bütünleşmiş olduklarını söylüyor.
I wouldn't be surprised if every Insectoid vessel had its own hatchery.
Tüm böceksi gemilerinin kendi kuluçka tesisi varsa hiç şaşırmazdım.
What about the hatchery?
Peki ya kuluçka tesisi?
Do you know he's spent nearly two days in that hatchery?
Neredeyse iki gününü bu kuluçka tesisinde geçirdiğini biliyor musunuz?
I've spent too much time in that hatchery.
kuluçka tesisinde çok fazla zaman geçirdim.
He's preoccupied with the hatchery, he's displaying signs of paranoia.
kuluçka tesisi ile o kadar meşgul ki, paranoya belirtileri gösteriyor.
The crew might have been able to take care of the hatchery.
Onlar kuluçka tesisi ile ilgilenebilirlerdi.
This mission is to save Earth... not an alien hatchery.
Bu görev dünyayı korumak için... uzaylı kuluçkalar için değil.
We'll stop by and pop her in the hatchery.
Şöyle bir uğrayıp, onu üretim çiftliğine bırakacağız.
Ketchikan, Alaska, women's bathroom, Dear Mountain Hatchery.
- Deer Mountain. - Tavukçuluk Tesisi.
That was a nice job covering'up your baby hatchery downtown.
Şehir merkezindeki bebek kuluçkasını saklamak güzel iş.
Before we can assign the workers to the job that they were built for, we take them out of the hatchery, and then they go through their first operation to meld the plasto with the biological.
İşçileri yapıldıkları işlere dağıtmadan önce onları üreme çiftliğinden alıyoruz, ve ardından onlara plastik ile biyolojinin karıştırılacağı ilk operasyonlarını yapıyoruz.
Earth becomes a very big hatchery'cause the Sontarans are clones.
Dünya onlar için büyük bir üreme çiftliği, çünkü Sontaranlar birer klon.
Yeah so, do you maybe want to let us in on your little scheme-hatchery?
Peki bize de bu planından bahsetmek ister misin?
You are a pack of disgusting lowlifes, from an iguana contaminated Hilko-Hatchery!
hayatı çok iğrenç yaşamışın, bir iguna gibi.
Uh, grandpa and I are building a bird hatchery.
Dedem ve ben bir kuş yuvası yapıyoruz.
Bird hatchery.
- Kuş yuvası.
Bird hatchery?
Kuş yuvası mı?
- How we lookin'? - Shit, place is a hatchery.
- Mekân üretme çiftliği sanki.
I'll bet you run your own hatchery, just you and your wife...
Bahse varım mutlu mesut kendi çiftliğini işletiyorsundur. Sadece sen ve karın, Matilda.
Well, between us smelling like a speakeasy and Madison smelling like a fish hatchery, they probably just wanted us out of there.
biz tekel gibi kokunca, Madison da balıkçı gibi konunca tabii muhtemelen bizi orda istemediler.
It was abandoned 3 weeks ago on Fish Hatchery Road, picked up by Gus'Towing Service, where it has been collecting dust and racking up storage fees ever since.
Üç hafta önce Fish Hatchery yolunda terk edilmiş halde bulunmuş Gus'ın Araç Çekme servisi tarafından çekilmiş o zamandan beri toz toplamaya ve garaj parası yükselmeye devam ediyor.
Where's Fish Hatchery Road?
Fish Hatchery yolu nerede?
And then the Shellfish Hatchery gave their annual report.
Kabuklu Deniz Ürünleri Çiftliği de yıllık raporunu açıkladı.
If you show me to your hatchery, I could strangle us a chicken for dinner.
Kümesinizi gösterirsen yemek için bir tavuk kesebilirim.
I still remember the day all of the larvae essentially in our entire hatchery were on the bottom of the tanks.
Üretme çiftliğinde mevcut tüm larvaların tankın ancak dibini doldurabildiği o günü hala unutamıyorum.
That deep-ocean water off the coast of Washington and Oregon comes into the hatchery intakes, ... and they can't grow their shell.
Washington ve Oregon sahilinden gelen su okyanusun dip suyuyla karışıp tanklarımızın ağzından giriyor larvalar bu suyla kabuklarını büyütemiyorlar.
Skitters and hornets at a turtle hatchery.
Sıçrayanlar ve arılar kaplumbağa çiftliğindeymiş.
When I heard he froze at the hatchery, I should have taken his weapon.
Çiftlikte dona kaldığını duyduğum anda silahını alacaktım.
Right - - the hatchery.
Doğru. Kuluçkahane.
Terms of the settlement, Operation Double, were these - - 20 million Zygons, the entire hatchery, were allowed to be born and to stay on Earth.
İkili Harekât, yerleşme koşulları gereği üreme çiftlikleri dahil 20 milyon Zygon'a Dünya'da doğup kalma izni verildi.
- Let's check the hatchery.
Yuvayı kontrol edelim.
- There's no scheme-hatchery.
- Plan hazırladığım falan yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]