English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Hatching

Hatching translate Turkish

192 parallel translation
There's a crime hatching on that bedeviled continent.
O çileden çıkmış kıtada bir suç tezgahlanıyor.
What are you hatching up in that head of yours?
Kafanda neler tasarlıyorsun bakalım?
Isn't it a shame, Reverend, that this nice family should be hatching a cuckoo?
Ne yazık, değil mi peder, böyle tatlı bir ailenin bir deliyle uğraşmak zorunda olması?
He ain't to blame for hatching out peculiar.
Acaip biri olduğu için onu ayıplayamazsınız.
- She was hatching''em out like eggs.
- Onları kuluçkadan çıkarıyordu sanki.
In time to witness the hatching of the sea turtles and their desperate flight to the sea.
Deniz kaplumbağalarının yumurtadan çıkıp denize doğru umutsuz kaçışlarına şahitlik etmek için tam zamanında döndük.
The three of them must be hatching a scheme.
Üçü birlikte olacak.
- What are you hatching up now?
- Şimdi neyin peşindesin?
- He's not hatching up anything!
- Hiçbir şeyin peşinde değil!
I know what's hatching... in that hostile, merciless brain of hers
Düşmanlık dolu, merhametsiz beyninde neler yumurtladığını ben iyi bilirim.
There, hatching her eggs Madame Pelican...
Bir bakmış, Madam Pelikan yumurtalarının üstüne kuluçkaya yatmış.
What if Ohara is an imperialist who's hatching a major conspiracy by persuading the peasants to...
Ohara'nın imparator yanlısı olduğunu farzedelim, büyük bir komplo ile köylüleri razı ederse...
Hatching corporate mergers?
Şirket birleşmesi planı mı?
Belgian hens are best for hatching them.
Onları kuluçkaya yatırmak için en iyisi Belçika tavuklarıdır.
Perhaps I will, unless there's an egg hatching in her.
Muhtemelen değişecektir. İçinde bir yumurta ortaya çıkmadıkça.
And as for you... whatever it is you're hatching, forget it, or end up dead.
Sana gelince. Bir ºeyler çeviriyorsan hiç kalkiºma. Yoksa ölürsün.
I studied fish hatching.
Balık üretimi okudum.
Make the flowers grow, the hatching of the larvae.
Çiçekleri büyütür, böcek larvalarının daha hızlı gelişmesini sağlar.
what strange plan is the Shredder hatching this time?
Shredder'ın bu sefer ki tuhaf planı ne acaba?
You were hatching ideas, making plans, arriving at decisions, right?
- Bir yandan düşünüyordun, planlar yapıyordun, kararlar veriyordun, değil mi?
Yet... Even hatching could be dangerous.
Buna rağmen... yumurtadan çıkmak bile tehlikeli olabilirdi.
- I'm hatching a secret plan.
- Gizli bir plan geliştiriyorum.
He's probably hatching some harebrained scheme.
Muhtemelen akıllara durgunluk verecek bir planın peşindedir.
The Evil King hatching a plot.
Tikleri olan despot Kral..
But tell me, my dear, what are you hatching?
Ama söylesene canım, ne yumurtlayacaksın?
Each female times her return to coincide with the hatching of her chick.
Her dişi, dönüş zamanını yavrusunun yumurtadan çıkma zamanına göre ayarlar.
If his partner doesn't return within ten days of the chick hatching, he will have to abandon it and head to the sea to find food for himself.
Eğer partneri, yavrunun doğumunu izleyen 10 gün içinde dönmezse, yavruyu terkedip, yiyecek aramak için denize dönmek zorunda kalacaktır.
Imagine them hatching, never knowing their daddy.
Kırıldıklarında babalarını tanıyamayacaklar.
They appear to be hatching out of the porous wood.
Ağacın dışına çıktıları görülüyor.
I feel as if I'm hatching chicks.
Civciv çıkarıyormuşum gibi hissediyorum.
Be careful I'm hatching an egg.
Dikkatli ol, yumurtluyorum.
And where are you going to be? All alone somewhere, hatching some little revenge scheme.
Bir yerlerde yapayalnız, saçma intikam planlarına kafa patlatacaksın.
I'm not sitting at home every night twisting my mustache and hatching a plan... to ruin this boy's life!
Ben de her gece oturup çocuğun hayatını mahvetmek için planlar yapmıyorum.
- All the plots she is hatching.
- Çevirdiği tüm dolapları yani.
Yeah, they're hatching something.
Evet, bir kumpas kuruyorlar.
- That's my egg hatching.
Kuğu nedir? Yumurtam. Yumurtam çatlıyor.
My swan egg's hatching. It's hatching.
Kuğu yumurtam çatlıyor.
- You were hatching ideas, making plans, arriving at decisions, right?
- Bir yandan düşünüyordun, planlar yapıyordun, kararlar veriyordun, değil mi?
We got paying customers hatching!
Müşteriler bizi bekliyor!
... which, a few moments ago, began hatching.
Yavrular çok kısa bir süre önce çıkmaya başladı.
As a consequence, the chicks grow at extraordinary speed, and only 12 days after hatching they will fledge.
Sonuç olarak, yavrular olağanüstü bir hızla büyürler. Yumurtadan çıktıktan 12 gün sonra tüylenmeye başlarlar.
While they were incubating, the geese benefited greatly by nesting beside such a powerful neighbours, but now their eggs are hatching and that will change things.
Onlar kuluçkaya yatarken, kazlar da bu güçlü komşularının yanında yuva yaparak fırsattan istifade eder. Ama şimdi yumurtalar çatlıyor ve bu işleri değiştirecek.
They're hatching a plot to capitalize on your purported disappearance.
Senin sözde kaybolmandan faydalanmakla ilgili bir entrika peşindeler.
I think I'm feeling a deal hatching right now. Whoa!
Sanırım yumurtasından çıkan bir fırsat var.
Like all land reptiles, they lay eggs, but after hatching, the young are utterly dependent on their parents and for the first three months, feed from milk glands on the mother.
Tüm kara sürüngenleri gibi onlar da yumurtlarlar... ancak kuluçkadan çıktıklarında, gençler ebeveynlerine bağımlıdırlar ve ilk üç ay boyunca, anne sütüyle beslenirler.
Now they are hatching, but there are signs they have been discovered by an egg thief.
Şimdi yumurtadan çıkma vakti, ancak bir yumurta hırsızı onları fark etmiş sanki.
What are you hatching?
Ne yumurtluyorsun sen?
The Mad King hatching an egg.
Yumurtlayan deli kral.
[whimpering] the copies are hatching.
Kopyalar çıkıyorlar.
We got paying customers hatching!
Şu eşyaları yükle!
They are hatching a conspiracy!
Sakin ol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]