English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Haven't we met before

Haven't we met before translate Turkish

144 parallel translation
- Haven't we met before?
- Daha önce karşılaşmamış mıydık?
Why haven't we met before?
Daha önce niye tanışamadık?
- Haven't we met before somewhere?
- Daha önce karşılaşmamış mıydık?
We haven't met before. My name's Dallas Hart.
Daha önce tanışmamıştık.
Haven't we met before?
Daha önce tanışmış mıydık?
Haven't we met before?
Daha önce tanışmamış mıydık?
Haven't we met before?
- Daha önce tanıştık mı?
- Haven't we met before?
- Sizinle tanışmadık mı?
- Tell me. Haven't we met somewhere before?
- Daha önce tanışmadık mı?
Sure we haven't met before?
Daha önce hiç karşılaşmadığımıza emin misin?
Are you sure we haven't met before?
Daha önce tanışmadığımıza emin misin?
HAVEN'T WE MET SOMEWHERE BEFORE?
- Nerede karşılaştık acaba?
Haven't we met before?
Tanışmamış mıydık biz?
Haven't we met before?
Daha önce tanışmadık mı?
Haven't we met somewhere before?
Daha önce karşılaştık mı?
- Haven't we met before?
- Daha önce karşılaşmış mıydık?
- We haven't met before, have we?
- Daha önce tanışmadık değil mi?
Haven't we met before?
Tanışmış mıydık?
Haven`t we met before?
- Daha önce tanışmamış mıydık?
Haven't we met somewhere before?
Daha önce bir yerde karşılaşmışmıydık?
Haven't we met before, Mr. Blake? Oh, I don't think so.
Önceden tanışmış mıydık bay Blake?
We haven't met before exactly.
Tanışmadık kesinlikle.
- Excuse me, haven't we met before?
- Afedersin, daha önce karşılaştık mı?
- Haven't we met before?
- Daha önce tanışmış mıydık?
Excuse me. Haven't we met before?
Affedersiniz sevgili Madam, sizinle daha önce karşılaşmamış mıydık?
Mr. Bermans, haven't we met before?
Mr. Bermans, daha önce tanışmış mıydık?
- Haven't we met before somewhere?
- Daha önce karşılaşmış mıydık?
Excuse me, but haven't we met before?
Afedersiniz, daha önce tanışmış mıydık?
- Haven't we met somewhere before?
- Daha önce bir yerlerde karşılaşmış mıydık?
I know it sounds funny, but haven't we met before?
Kulağa komik geldiğini biliyorum, fakat daha önce tanışmamış mıydık?
I am Hua, we haven't met before
Ben Hua, sizinle daha önce hiç karşılaşmamıştık!
– I think we met before, haven't we? – Yes, we have, Congressman.
- Daha önce tanışmıştık değil mi?
Haven't we met before?
Daha önce tanıştık mı?
Haven't we met before?
Daha önce karşılaşmamış mıydık?
Haven't we met somewhere before? I don't think so, no.
Daha önce karşılaşmış mıydık?
Haven't we met before?
Daha önce karşılaştık mı?
Are you sure we haven't met before?
Bilmiyorum, belki karşılaşmışızdır.
Haven't we met before?
Merhaba. Bir yerlerde karşılaşmıştık değil mi?
Certain we haven't met somewhere before, have we?
Daha önce karşılaşmamıştık, değil mi?
- We've met before, haven't we?
- Daha önce karşılaştık değil mi?
Haven't we met before?
Daha önce tanışmışmıydık?
- It's strange we haven't met before.
- Daha önce tanışmamamız çok garip.
We've met before, haven't we?
Daha önce karşılaşmıştık değil mi?
We've met before, haven't we?
Daha önce tanışmıştık, değil mi?
Like "Haven't we met somewhere before?"
"Daha önce karşılaştık mı?" gibi bir şey mi?
That we haven't met before, but I feel we have.
Daha önce karşılaşmadık ama karşılaşmış gibi hissetmem.
Strange we haven't met before.
Daha önce tanışmamamız çok garip.
Haven't we met before?
Acaba tanışmış mıydık?
We haven't met before, I'm Dr. Jung's mistress.
Sizinle tanışmamıştık, ben Dr. Jung'un metresiyim.
haven't we met before?
- Daha önce tanışmamış mıydık?
We haven't met before.
Daha önce karşılaşmadık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]