English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He'll be here soon

He'll be here soon translate Turkish

226 parallel translation
He'll be here soon.
Birazdan burada olur.
He'll be here soon.
Yakında burada olacak.
- He'll be here very soon, Ben.
- Birazdan burada olacaktır, Ben.
Here's the funniest angle of it all. Soon as Nick frames Paul Madvig, he'll let The Observer go bankrupt. You see, he doesn't want to be a publisher.
En tuhafı da şu Paul Madvig'e attığı iftiradan sonra Nick "The Observer" in iflâsını isteyecek.
He'll be here soon.
Birazdan gelir demek ki.
Your grandfather's sorry that you have to be here... but he knows you'll be better soon.
Burada kalmak zorunda olduğun için büyükbaban da üzülüyor ama yakında daha iyi olacağını biliyor.
He'll be here as soon as you and Hagen can get here.
Siz ve Hagen gelir gelmez burada olacak.
He'll try to be here soon as he can.
Elinden geldiğince çabuk buraya gelmeye çalışacağını söyledi.
- Don't argue with me. He'll be here soon.
Neredeyse burada olur.
He'll be here soon.
Az sonra burada olur.
Unless our friend here knocks off somebody else pretty soon... he'll be pushed off the front page.
Dostumuz kısa sürede yeni birini daha halletmezse manşetlerden düşecek.
- He'll be here soon.
- Yakında burada olur.
Yes, he'll be coming here soon.
Birazdan o da gelir.
- He'll be here soon, he'll catch up.
- Yakında burada olacak, bizi yakalar.
I'm sure he'll be here soon.
Eminim birazdan gelir.
- He'll be here soon.
- Şimdi gelir.
How soon you figure it'll be before he gets here?
Sence buraya uğraması ne kadar sürer?
He says they'll be here soon enough. Wait until they have some jack to spend.
Geleceklerini söyledi.Harcayacak paraları olana kadar beklemeli.
He'll be soon here.
şimdi gelir!
He'll be here soon.
Yakında damlar.
Hero Fung will be here soon We'll be in trouble if he runs into us
... Fung Kaleye doğru yola koyuldu gitmemiz gerek, bizi görmemeli.
Start getting ready, he'll be here soon.
Hazırlanmaya başla, yakında burada olur.
Where is Lucas? Don't worry. He'll be here soon.
Endişelenme, yakında burada olur.
Please wait, he'll be here soon
Birazdan burada olur!
He'll be here, honey, as soon as he can.
Gelecek tatlım, elinden geldiğince çabuk burada olacak.
He'll soon be here... and so will they.
Yakında burada olur, tabii savaşçıları da!
He's not here at the moment, but he'll be back soon.
Şu anda yok, ama biraz sonra gelir.
He'll be here soon.
Birazdan gelir.
He'll be here soon to gloat over his victory.
Az sonra zaferini kutlamak için burada olacaktır.
At least he'll be here soon.
Neyse birazdan burada olur.
He'll be here soon for the weekly visit.
Haftalık ziyareti için geldiği zaman.
He'll be here soon.
Yakında burda olacak.
He'll be here soon.
Yakında burada olur.
Your brother better get here soon or he'll be an only child.
- Hey Charlie, kardeşin bir an önce burada olsa iyi olur yoksa kendisi tek çocuk kalacak.
IKeep focusing on Jordy. He'll be here soon.
Sen Jordy'e odaklan yeter, yakında bizimle olacak.
I'm sure he'll be here soon.
- Eminim birazdan gelir.
- He'll be here soon.
- Az sonra gelir.
- Josh will be here soon. He'll bring us some help.
- Josh yakında yardım getirir.
Your daddy wrote to tell you... ... he'll be here as soon as he can... ... and that he loves you very much.
Baban "Yakinda oradayim, seni cok seviyorum kizim" diyor.
He'll be here soon.
Az sonra burada olacak.
He`ll be here soon.
Birazdan gelir.
He'll be here real soon.
Yakında burada olacak.
He'll be here soon.
Ya mesajımı hiç almadıysa?
So he'll be here soon. I see.
Az sonra gelir o zaman.
I'm sure he'll be here soon,
Eminim yakında burada olur.
Wait here for A-Di, he'll be here soon.
Sen A-Di'yi bekle, şimdi gelir.
It's not that he'll be here soon.
Kafama takmıyorum. Birazdan burada olur.
Don't worry, he'll be here soon.
Üzülme, birazdan gelir o da.
He'll be here. Very soon Come in Sahiba.
Kocan için bütün gün hızlısın.
He'll be back here soon.
Birazdan gelir.
- I'm sure he'll be here soon enough.
- Eminim birazdan gelir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]