English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He's doing it again

He's doing it again translate Turkish

78 parallel translation
He's doing it again!
Yine aynı şeyi yapıyor!
Now if he calls it off again, he knows what he's doing.
Bir daha ertelerse, ne yaptığını biliyordur.
Mrs. Mailler, Mrs. Mailler, he's doing it again.
- Bayan Mailler. - Bayan Mailler.
You mean he's a violent, dangerous madman... who'll go round the country doing it again and again?
Yani sence o, şehirde dolanıp durmaksızın böyle şeyler yapan... vahşi ve tehlikeli bir deli mi?
But now, you see, he's doing it again here in Los Angeles.
Ama şimdi gördüğünüz gibi, yeniden başladı burada Los Angeles'ta.
He's doing it again.
Yine aynını yapıyor.
Kate, he's doing it again.
Kate, yine aynı şeyi yapıyor.
He's doing it again.
Yine yapıyor.
He's doing it again.
Baba, yine aynı şeyi yapıyor.
Ross, he's doing it again.
Ross, yine aynı şeyi yapıyor.
- He's doing it again.
- Tekrar.
He's doing it again.
Yine aynısını yapıyor.
- See? He's doing it again.
- Yine aynı şeyi yapıyor.
He's been doing this for a very long time and he will do it again,
Çok uzun zamandır bunu yapıyordu ve tekrar yapacak.
Don't touch me! And now he's doing it all over again to Aliya!
- Şimdi Aliya'ya aynını yapıyor.
He's doing it again.
Tekrar yapıyor.
By the way, he's doing it again right now.
Lâf aramızda, aynı şeyi şimdi de yapıyor.
- He's doing it again.
- Evet. - Yine yapıyor.
He's doing it again!
Tekrar yapıyor.
- He's doing it to me again.
- Yine aynı şeyi yapıyor.
He's doing it again, McGee
- Yine yapıyor, McGee.
- He's doing it again.
- Yine yapıyor.
Did it cross your mind that he might be doing drugs again?
Onun yeniden uyuşturucuya başlamış olabileceği hiç aklınıza geldi mi?
If you don't, he's gonna spend the next 20 years doing it to you all over again.
Düşünmezsen, 20 yıl daha aynı şeyleri yapmaya devam edecek.
- What is it, sweetie? - He keyed a car. He's doing it again!
- Bak şuna nasıl park etmiş.
He misses one spot, he's doing it all over again too.
Bir noktayı bile atlarsa baştan yapar.
See, he`s doing it again.
Bak, bunu tekrar yapıyor.
He's doing it again.
Yine aynı şeyi yapıyor!
I just thought he was doing it again.
Yine aynısını yapıyor diye düşündüm.
He's doing it again.
Tekrar çalmaya başladı.
He screwed up something in his life, and I think he's doing it again.
Hayatında bir şeyleri mahvetmiş ve sanırım yine aynı şeyi yapıyor.
He's doing it again.
Gene oynuyor
He's doing it again.
Yine ayni seyi yapiyor.
He's doing it again!
Yine yapıyor!
So it's like he's doing it all over again.
Hepsi tekrarlanacakmış gibi.
That's the guy! He did it to me and he's doing it again!
Bana yaptı, yine yapıyor!
He's doing it again.
Yine hapşırdı.
He's doing it again.
Yine bakıyor.
God, I can't believe he's doing it again.
Tanrım, bunu yine yaptığına inanamıyorum.
He's doing it again.
Canlı yayına geçti!
He's doing it again.
Yine başladı!
He's doing it again, Mom!
Yine yapıyor, Anne!
He's trying to trick me into doing it all again.
Tekrar yaptıracak bana.
- Oh, he's doing it again?
- Yine mi yapıyor?
Every time he made a copy the printer toner and the heat of the glass burned his fingers, but he kept doing it, like, over and over and over and over again.
Kopyalama işlemi sırasında yazıcı toneri ve camın sıcaklığı parmaklarını yakmış ama yine de kopyalamaya devam etmiş. Tekrar, tekrar ve tekrar.
So he's got to go back in time, he's got to fall in love with Alisha then she dies and they're gonna be stuck doing it over and over again, for all eternity?
Şimdi bizimki zamanda geri gidecek, Alisha'ya aşık olacak sonra kız ölecek. ... sonra da bunu sonsuza kadar tekrar tekrar yapacaklar, öyle mi?
And he's out there and he's gonna keep doing it again and again until he's stopped.
Ve şu an dışarıda bir yerlerde durdurulana kadar aynı şeyleri yapmaya devam edecek.
He's doing it again.
Tekrar aynı şeyi yapıyor.
He's doing it again.
- Tekrar yapıyor.
And now he's doing it again.
Aynısını şimdi yine yapıyor.
He's doing it again, guys!
Yine yapıyor, çocuklar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]