English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He's not coming back

He's not coming back translate Turkish

432 parallel translation
He's not coming back, is he?
Geri gelmeyecek, değil mi?
You're saying that he's not coming back because he saw me?
Beni gördüğü için mi geri dönmeyecek?
What's it doing here if he's not coming back?
Geri gelmeyecekse burada ne arıyor?
No, he's not coming back.
Hayır, geri dönmeyecek.
He's not coming back.
Bir daha asla gelmeyecek o buraya.
He's not coming back.
O geri gelmeyecek.
He's not coming back!
O geri gelmeyecek!
No, Brian, he's not coming back.
Hayır, Brian. Dönmeyecek.
He's not coming back.
Geri gelmeyecek.
He's not coming back.
Geri dönmeyecek.
I am, but he's not coming back.
Üzüldüm, ama geri dönemez.
He says he's not coming back.
İşe geri dönmeyeceğini söylüyor.
He'll be back late, and since he's coming by tomorrow, I wanted to leave him word this evening.
Geç dönecek ve döndüğünde görmesi için bir not bırakmak istemiştim.
He's not coming back.
O geri dönmeyecek.
Not a lot, a bit. He went away, she started to puff up, he's coming back later this afternoon, and it's best for her to be on her own.
O gittikten sonra şişmeye başladı... öğleden sonra gelecek... ve en iyisi yalnız kalması.
I'm not sure. He's coming back on Thursday.
Emin değilim.Perşembe dönüyor.
He's holed up somewhere and he's not coming back.
Bir yere gizlendi ve geri gelmeyecek.
The son of a bitch isn't here and he's not coming back.
Bu seni hiç ilgilendirmez. O kahrolası burada değil ve hiç gelmeyecek.
If you're lying to me, my friend's gonna take that boy... - on a long walk and he's not coming back.
Yalan söylüyorsan, arkadaşım o çocuğu uzun bir yürüyüşe çıkarır ve geri dönmez, anladın mı?
Watching him get up every morning, strapping on that mailbag, hitting those mean streets, never knowing if he's coming back or not.
Her sabah kalkıp mektup dolu çantasını kuşanıp yola koyuluşunu izlemek ve geri dönüp dönmeyeceğini asla bilememek kolay bir şey değil.
Tell you the truth, I don't know where he is, and I'm not real sure when he's coming back.
Açıkçası nerede olduğunu bilmiyorum ve ne zaman döneceğinden de emin değilim.
- He's not coming back or...
- Yeniden dönmeyecek mi ya da...
Yes, and he's not coming back.
Evet. Geri dönmeyecekmiş.
- He's not coming back anyway.
- O geri gelmeyecek zaten.
He's not coming back, pure and simple.
O geri gelmeyecek açık ve net.
He's not coming back
Geri dönmeyecek işte.
He's not coming back.
- Ama geri dönmeyecek.
- He's not coming back.
- Geri dönmeyecek.
Doctor, he's not coming back.
Doktor, hayat belirtisi yok.
I think it's obvious now that he's not coming back.
Artık geri dönmeyeceği de çok belli.
He's not coming back.
Gelmeyecek.
- No, he's not coming back.
- Ne? - Hayır, geri gelmeyecek.
- He's not coming back.
- O geri gelmeyecek.
What are you doing here? He's not coming back.
- Mulder, burada ne yapıyorsun?
He's not coming back, is he?
- Geri gelmiyor değil mi?
He's not coming back, Gus.
O geri gelmeyecek Gus.
Clive Jr.'s gone ; he's not coming back.
Clive gitti ve geri dönmeyecek.
- When's he coming back? - He's not.
- Ne zaman geliyor?
He's not coming back.
- O öldü.
Like he's not coming back?
Geri gelmeyeceği gibi mi?
Now you're disappointed he's not coming back?
Geri gelmediği için hayal kırıklığına mı uğradın?
- And he's not coming back?
- Ve geri gelmeyecek?
If he's on the run, he's not coming back this way to lead them to us.
Kaçıyorsa, bu tarafa gelmeyecektir. Onları bize sürmeyecektir.
He's not coming back.
Gelmiyor.
- He's not coming back.
- Dönmeyecek. Gitti.
That means he's not coming back.
Yani geri dönmeyecek.
He's not coming back, is he?
Geri dönmeyecek, değil mi?
He's not coming back, John.
Geri dönmeyecek, John.
I told you, Janie, he's not coming back.
Sana söyledim, Janie. Geri gelmeyecek.
Well, it sounds like he's not coming back next year.
Sanırım gelecek sene buraya gelmiyor.
He's not coming back.
O dönmeyecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]