English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How's your love life

How's your love life translate Turkish

45 parallel translation
How's your love life, Midge?
Aşk hayatın nasıl gidiyor, Midge?
- How's your love life?
- Aşk hayatın nasıl gidiyor?
How's your love life?
Aşk hayatın nasıl gidiyor?
And how's your love life going?
Peki, senin aşk hayatın nasıl gidiyor?
How's your love life?
Hayat nasıl?
- How's your love life?
- Seks hayatın nasıl gidiyor?
How's your love life?
Senin aºk hayatin ne âlemde?
- Hey, Tony, how's your love life?
- Hey Tony, aşk hayatın nasıl?
How's your love life, Grover?
Hayat nasıl, Grover?
So next time the love of your life's in trouble, let me know how well you function.
Hayatinin askinin basi dertte olsa,... sen nasil davranirsin görürüz.
How's your love life?
Senin aşk hayatın nasıl?
So, how's your love life?
Aşk hayatından ne haber?
Hey, Bridge, how's your love life?
Bridge, aşk hayatından ne haber?
How's your love life?
Aşk hayatın nasıl?
So, how's your love life at the moment?
Evet, şu anda aşk hayatın nasıl gidiyor?
How's your love life, Dao?
Aşk hayatın nasıl Dao?
So how's your love life?
Pekala, aşk hayatın nasıl?
Love's when you can't even imagine what your life would be like without that other person, when words don't come close to how your heart really feels.
Aşk onsuz bir hayat hayal edemediğin zaman, kelimeler kalbindeki hisleri anlatamadığı zaman aşktır.
How's your love life, Pete?
Aşk hayatın nasıl Pete?
WELL, NOW'S YOUR CHANCE. AND IT COULD BE HOW RAGE MEETS THE LOVE OF HIS LIFE.
Ayrıca bu Rage'in, hayatının aşkıyla tanışması olabilir.
So, how's your love life?
- Aşk hayatın nasıl?
So, how's your love life?
Peki, senin aşk hayatın nasıl?
Now I spoke to him this morning, and I told him how your parents abandoned you, and we took you in, and it's hard for you to say it out loud, but that you love me because I saved your life.
Onunla bu sabah konuştum, ve ona ailenin seni nasıl terk ettiğini ve bizim sana sahip çıktığımızı anlattım ve senin için sesli söylemek zor olsa da, hayatını kurtardığım için beni sevdiğini
So, how's your love life?
Aşk hayatın nasıl gidiyor?
How's your love life going?
Aşk hayatın nasıl gidiyor?
How's your love life?
Aşk hayatın nasıl peki?
How's your love life?
Hadi, aşk hayatın nasıl?
- How's your love life?
- Aşk hayatın nasıl?
How's your love life?
Senin aşk hayatın nasıl gidiyor?
How's your love life?
- Aşk hayatın nasıl?
There to shape your foundations, to set you up - boy meets girl, they fall in love, they go skipping through the meadows and that's how your life is set.
Amaç bilinç altını şekillendirmek, sana tuzak kurmaktır. Erkek kızla tanışır, aşık olurlar, çayırlarda koştururlar. Hayat bu şekilde ilerler.
How often do you break up with the love of your life?
Sen ne sıklıkta hayatının aşkından ayrılıyorsun ki?
Okay, so, how appropriate that on Valentine's, I introduce you to the new love of your life :
Tamam, sana sevgiler gününde hayatının yeni aşkıyla tanıştırmam ne kadar da yerinde oldu.
How's your love life these days?
Aşk hayatın bu aralar nasıl gidiyor?
- It's not about love, how's your sex life?
- Konu aşk değil, seks hayatın nasıl?
How she's the love of your life?
Hayatının aşkı oluşunu mu?
How's your love life, Tim?
Aşk hayatın nasıl gidiyor, Tim?
Okay, how's your love life?
Aşk hayatın nasıl?
How's your love life, DiNozzo?
Aşk hayatın nasıl, DiNozzo?
How do... you feel... about your mother's love life?
Annenin aşk hayatı hakkında sen nasıl hissediyorsun?
This could be how you meet the love of your life.
Belki de hayatının aşkıyla tanışırsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]