English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / However unlikely

However unlikely translate Turkish

16 parallel translation
If the rebels have obtained a complete technical readout of this station it is possible, however unlikely, that they might find a weakness and exploit it.
Bu istasyonun planlarını ele geçirdilerse bizi zayıf noktamızdan vurabilirler. Bunun olacağını sanmam, ama yine de mümkün.
But if the possibility exists, however unlikely... that the leniency he received was the result of cooperation...
Tabii eğer ihtimal dahilindeyse, yapılan bir iş birliğinin sonuncunda ceza hafifleyebilir...
I have to follow every lead, however unlikely however fucking painful it might be to your delicate fucking sensibilities.
Her ipucunu izlemek zorundayım. Ne kadar uzak bir ihtimal olsa da ne kadar senin b. ktan hassas duygularını incitse de!
However unlikely it seemed, discoveries have convinced me that these Aboriginal Australians, just like me, are descendants of that small group who left Africa.
Her ne kadar düşük olasılık görünse de, keşifler bu Aborjin Avustralyalıların, tıpkı benim gibi, Afrika'yı terk eden küçük grubun torunları olduğuna beni ikna etti.
Now, if, however unlikely, you do have talent you'll be tapped, or selected, for a specialized chaw, or squadron.
Henüz öyle gibi durmasanız da eğer yeteneğiniz varsa ona uygun takım ya da lige göre işaretlenir veya seçilirsiniz.
And I admit it's possible, however unlikely, that some wise and all-knowing alien monster set evolution in motion here on Earth.
Ve ben de kabul etmeliyim ki bilge ve her şeyi bilen bir uzaylının dünyada evrimi başlatmış olması mümkündür.
But the man who tells the truth cannot change his, however unlikely his story sounds.
Lakin doğruyu söylüyorsa anlattıkları ne kadar saçma olursa olsun değişmez.
And it is my duty to investigate every possibility, however unlikely.
Hoş olmasa da, her olasılığı araştırmak benim görevim.
But allies, however unlikely, should be welcomed.
Ama müttefikler hoş karşılanmalıdır.
Well, let's say Claire does take the lead, however unlikely that may be...
Farz edelim ki Claire gerçekten de liderliği alırsa, pek muhtemel değil ama...
He's got to assume, however unlikely, it's possible they made it to shore and alerted the authorities about this operation, right?
Düşük ihtimalle de olsa kıyıya ulaştıklarını ve bu işle ilgili yetkilileri uyardıklarını akıl etmiştir.
However, I think that is unlikely.
Ancak bu ihtimal dışı.
Yes, sir. However, it is highly unlikely.
Evet efendim, ancak pek olası değil.
However, your emotional reactions are preventing you from accurately judging how unlikely that is to be true.
Bununla beraber, duygusal reaksiyonunuz onun doğru olduğu konusunda sizi yönlendiriyor.
- However, I think this is entirely unlikely.
Ama bu çok uzak bir ihtimal.
Rest assured, however, that there are stringent safety measures in place in the unlikely event a problem occurs.
Ama merak etme, bir sorun çıktığında burada çok katı güvenlik önlemleri devreye giriyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]