I'll be back in a minute translate Turkish
435 parallel translation
I'll be back in a minute.
Hemen dönerim.
I'll be back in a minute, boys.
Hemen döneceğim çocuklar
I'll be back in a minute.
Birazdan geliyorum.
I'll be back in a minute.
Hemen geliyorum.
I'll be back in a minute, chaps.
Hemen dönerim dostum.
I'll be back in a minute.
Ben bir dakika içinde dönerim.
I'll be back in a minute.
Ben birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Birazdan dönerim.
- I'll be back in just a minute.
- Bir dakika sonra döneceğim.
I'll be back in a minute, Linda.
Bir dakikaya dönerim, Linda.
I'll fetch a few things and be back in a minute.
Birkaç eşya alıp hemen geliyorum.
I'll be back in a minute. - Come in here, sir.
Birazdan dönerim.
I'll be back in just a minute.
Birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Ben hemen geliyorum. - Güzel.
Well, I'll be right back in a minute, Professor.
Hemen dönerim, profesör.
I'll be back in a minute.
Bir dakika içinde döneceğim.
I'll be back in a minute.
Bir dakikaya gelirim.
- I'll be back in a minute.
Birazdan dönerim.
I'll be back in a minute.
Ben hemen döneceğim.
However, the corpse on tonight's program... originated live in New York City. I'll be back in a minute.
Ancak bu geceki programın cesedi New York City'de canlı oluşturuldu.
- I'll be back in a minute.
- Hemen dönerim.
I'll be back in a minute.
Hemen döneceğim.
I'll be back in a minute, watch five.
Hemen geliyorum. Gözünüzü 5 numaradan ayırmayın.
I'll be back in a minute.
Bir dakika içinde dönerim.
I'll be back in just a minute.
Birazdan döneceğim.
I'll be back in a minute.
Hemen dönerim. Tamam mı?
I'll be back in a minute, Nancy.
Hemen döneceğim Nancy.
I'll be back in just a minute.
- Bir dakika içinde döneceğim. - Bağırmanıza gerek yoktu.
- I'll be back in a minute.
- Ben sadece bir kaç dakika içinde dönerim.
I'll be back with proper ID in a minute.
Bir kimlik bulup geri döneceğim, Bir dakika.
I'll be back with the car in a minute.
Ben bir dakika içinde arabayla dönerim.
I'll say you weren't feeling well or something... that you needed some fresh air. I'll be back in a minute.
- Hava almaya çıktığını söyle.
No, I'll be back in a minute.
Hayır, birazdan dönmüş olacağım.
I'll be back in a minute!
Hemen döneceğim!
I'll clean out the back and I'll be out in a minute. Well, go on.
Arkayı temizleyip hemen geliyorum.
I'll be back in a minute.
Bir dakika sonra dönerim.
I'll be back in a minute.
Ben de bir dakika içinde geliyorum.
I'll be back in a minute.
Bir dakikaya döneceğim.
I'll be back in a minute. "
Biliyordum.
I'll be back in a minute.
Bir dakikada dönerim.
I'll be back in a minute.
Bir dakikaya kadar dönerim.
- Don't move, I'll be back in a minute.
- Kıpırdama hemen geliyorum..
I'll be back in a minute, Mrs Freeman.
Bir dakika sonra döneceğim, bayan Freeman.
- I'll be back in a minute.
- Bir dakika içinde dönücem.
I'll be back in a minute.
Bir dakika sonra geri geleceğim.
I'll be back to check on you in a minute.
Bir kaç dakika sonra yine gelirim.
I'll be back in a minute.
Bir dakikaya kalmaz dönerim.
I'll be back in a minute.
Bir dakika beklermisiniz?
- I'll be back in a minute.
- Şimdi geliyorum.
Stay there, Uncas, I'll be back in a minute.
Burada kal, Uncas, birazdan dönerim.
i'll be back in a minute.
1 dakika içinde geleceğim.