English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'll be back soon

I'll be back soon translate Turkish

1,203 parallel translation
I'll be back as soon as I can.
Elimden geldiğince çabuk geri döneceğim.
I'll be back as soon as I can.
Ben mümkün olduğunca çabuk döneceğim.
I'll be back soon!
Gerek yok! hemen dönerim
- I'll be back soon. - What?
- Hemen döneceğim.
I'll be back soon.
Az sonra gelirim.
I have to go away for a while, but I'll be back soon.
Bir süreliğine uzakta olacağım, fakat erkenden geri döneceğim.
I'll be back soon.
Hemen döneceğim.
Just stay as pure as you are right now and I'll be back soon.
Olduğun gibi kal ve bekle, hemen dönerim.
I'll be back as soon as I can.
Ben birazdan gelirim.
I'll be back soon.
Çabuk dönerim. Ben...
I'll be back soon.
Yakında dönerim.
I'll be back on the mainland as soon as I wrap this up.
Şu işi halleder etmez medeniyete döneceğim.
You be a good girl now, and I'll be back soon.
Şimdi iyi bir kız ol, ben hemen döneceğim.
You be a good girl and I'll be back soon.
İyi bir kız ol, ben de hemen döneyim.
I'll be back as soon as I can.
Elimden geldiğince çabuk döneceğim.
He'll be back real soon, I'm pretty sure.
Çok yakında dönmüş olur, eminim buna.
I'll be back soon!
Birazdan dönerim!
I'll be back just as soon as I've taken care of this customer.
Bu müşteri ile ilgilenir ilgilenmez, geri geleceğim.
I'll be back as... soon as I can.
Elimden geldiğince çabuk döneceğim.
I'll be back soon.
Döneceğim.
I'll be back as soon as I can.
- Elimden geldiğince çabuk gelirim.
I'll be back as soon as you wake, dearest, and don't worry.
Uyanır uyanmaz geri döneceğim, sevgilim, sakın merak etme.
I'll be back soon.
Yakında geri döneceğim.
I've got some business in Chicago, but I'll be back soon.
Chicago da bazı işlerim var, fakat yakında geri dönerim.
ROY : I'll be back soon.
- Hemen dönerim.
You go, I'll be back soon
Sen git, ben hemen dönerim.
Listen, I'll be sure and give them your message as soon as I get back.
Döndüğümde mesajınızı kendilerine iletirim.
She'll be back on her feet soon, I promise.
Yakında ayaklarının üzerinde olacak, söz veriyorum.
I'll be glad to, as soon as every member of my crew is safely back on board this ship.
Tüm mürettebatım güven içinde gemide olur olmaz, gitmek niyetindeyim.
So, make camp. I'll be back as soon as I can.
Bu yüzden kamp kurun, olabildiğince erken geri döneceğim.
I'll be back soon.
Ben hemen döneceğim.
I'll be back soon.
Birazdan dönerim.
I'll be back soon as I can.
Elimden geldiğince çabuk döneceğim.
And I'll be back as soon as I can. Just stay here.
Elimden geldiğince çabuk dönmeye çalışırım.
My heart tells me you'll soon be back I'll put aside a jar of dates for you
Kalbim ise yakında geri geleceğini söylüyor. Döneceğin zamana kadar gün sayacağım.
I'll be back soon.
Ben birazdan dönerim.
I'm sure he'll be back soon.
Yakında döneceğine eminim.
Carry on. I'll be back soon.
Devam et.Ben arkada olcağım.
I'll be back soon... close your eyes!
Havanı değiştirme.
I'll be back for you as soon as I can.
Olabildiğince çabuk dönerim.
I'll be back to check on you soon.
Seni kontrol etmek için yakında tekrar geleceğim.
I'll be back soon, and we can build a tower of furniture.
Yakında dönerim ve eşyalardan bir kule inşa ederiz.
I'll be back with help soon.
Çok geçmeden yardım alıp dönerim.
I'll be back soon as I can.
Hemen dönerim.
I'll be back very soon.
Çabucak dönerim.
Well, then you get settled in, take off your wet shoes and I'll be back as soon as it's ready with my trusty umbrella.
Şey, o zaman siz yerleşin ve ıslak ayakkabılarınızı çıkartın ve hazır olduğunda ben gelirim güvenilir şemsiyemle birlikte.
Make yourself comfortable. I'll be back as soon as I can.
Rahat ol, ben hemen dönüyorum.
I'll be back soon.
Yakında döneceğim.
Well, Father Mulligan should be back from Lourdes... fairly soon, so then I'll be off.
- Peder Mulligan, Lourdes'ten.. ... yakında döner herhalde O gelince gideceğim.
- Look, I'll be back as soon as I can.
— Bak, elimden geldiğince hızlı döneceğim.
I'll be back as soon as I can.
Mümkün olduğunca çabuk dönerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]