I'll be right here translate Turkish
935 parallel translation
Joe, I'll be all right if you're here.
Joe, burada olursan iyi olacağım.
I'll be all right now you are here.
Buradasın ya, iyileşirim.
All right, Eddie, I'll be here.
Pekala Eddie, ben burda olurum.
I'll stay right here and there will be a scene with your husband.
Buradan ayrılmıyorum, kocan olay çıkarsın.
I'll be all right here.
Burada iyi olacağım
- I'll be right here if you want me.
Gerekirse tam burada olacağım.
- I'll be right over here if you need me, sir.
- Bana ihtiyacınız olursa, hemen şuradayım.
You wait here and I'll be right back.
Siz burada bekleyin. Hemen dönerim.
I'll be perfectly all right here.
Ben burada tamamen güvende olurum.
I'll be over right away to meet here.
Karşılamak için orada olacağım.
If anybody asks for me, I'll be right here.
Beni arayan olursa, hemen geleceğim.
Don't worry, boss. I'll be right here holding your hand.
Meraklanmayın patron, tam arkanızda olacağım.
I'll be right here.
Hemen yardımınıza geliyorum.
I'll be right here, partner, from 10 : 30 on.
10 : 30'da burada olacağım.
# And I'll be right here till the day I die # #
# Ve ölene kadar da burada olacağım. #
I'll be right here still trying.
Bence ak saçlı harika olursun.
Wait here, I'll be right back.
Burada bekleyin. Geri geleceğim.
We've got your boy Fallon in here, and he'll be all right if you do as I say.
Adamınız Fallon elimizde, dediğimi yaparsanız ona bir şey olmaz.
Look, if anybody knows anything about him, I'll be at Frank's Place right next door here until 7 : 00.
Bakın, bu adam hakkında kim bir şeyler biliyorsa saat 07.00'ye kadar yan taraftaki Frank'in yerinde olacağım.
Any trouble we have with Indians from here on out I'll bet a month's pay can be traced right back to Bridger.
Dışarda Kızılderililerle herhangi bir sorun yaşarsak Bir maaşıma bahse girerimki arkasında Bridger'den bir iz vardır.
I'll finish with Dan here and I'll be right with you.
Dan ile konuşuyordum, seni görünce rahatladım.
I'll be right here behind you, Sheriff, in case the bad man sticks his head out.
Sadece sana ihtiyacım olursa buradayım.
And I'll be waiting right here for you.
Seni bekliyor olacağım.
You tell Alec Waggoman I'll be right here if he wants to see me.
Alec Waggoman'a söyle beni görmek isterse hemen giderim.
I'll be right here, darling.
Birazdan dönerim tatlım.
Stay here, honey, I'll be right back.
Sen burada kal tatlım, ben şimdi dönerim.
- I'll be right here you want me, boss.
- Ne zaman istersen buradayım, patron.
I'll be right here.
Ben burada olacağım.
I guarantee you'll be right here with us in our modern, comfortable jail.
Size garanti ederim, bizim modern, rahat hapishanemizde tam burada olacaksınız.
I'll be right here.
Burada bekleyeceğim.
So if you'll just follow me right over here... I'll be very happy to show you what we have.
Beni bu tarafa doğru izlerseniz... sizlere arşivi göstermekten mutluluk duyarım.
- I'll be right here.
- Buradayım.
I'll be all right as soon as we get out of here.
Buradan kurtulur kurtulmaz yeniden iyi olacağıma eminim.
I'll be right with you just as soon as I tie my horse on behind here.
Bir süre birlikte gideriz, atımı da arka tarafa bağlarım.
Wait here, I'll be right back.
Burada bekle, hemen dönerim.
But you'll be glad I did when you see what I have right here for that favorite pooch of yours.
Fakat hemen burda bende olanı gördüğünüzde yaptığımdan memnun olacaksınız... Sevgili köpekleriniz için
And you'll get old, I'll be old and we'll sit here together, you and I. And we'll drink and we'll eat and we'll unbutton the tops of our trousers and we'll take a nap, right here, side by side, a little nap.
Sen yaşlanırsın, ben yaşlanırım burada otururuz ikimiz yeriz, içeriz pantalonlarımızın üst düğmelerini açarız şöyle bir kestiririz hemen şurada, yan yana, ufak bir şekerleme.
I think he'll be all right here.
Bence burada keyfi yerinde.
I'll be waiting right here.
Burada bekleyeceğim.
Now, stay right here in the tules and I'll be with you in a minute.
Şimdi, sen burada bekle ben de hemen geliyorum.
Wait here. I'll be right back.
Burada bekle, geri döneceğim.
I'll be right here when you need me.
İhtiyacınız olursa gelirim.
all right, I'll be here.
Tamam, burada olacağım.
Oh, never mind. I'll be all right here.
Neyse, dinlenince geçer.
I'll be with you right after this here.
Birazdan bakarız öncelikle bunu bitirmeliyim.
You wait here, I'll be right back.
Burada bekle, hemen dönerim.
I'll be all right here.
Ben burada rahatım.
I'll be right here.
Hemen dönerim.
I'll be right here.
Hep yanınızda olacağım.
I'll be right here, Hogue.
Burada olacağım, Hogue.
- Right here. I saw what you found, and you'll be sorry you did.
Ne bulduğunu gördüm, bunu yaptığına üzüleceksin.
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18