I'll call again translate Turkish
384 parallel translation
I'll call to have you taken away if you're ever so impertinent... again.
Bir daha bu kadar küstah olursanız sizi içeri tıkmaları için arayacağım.
I promise you I'll never miss a curtain call again.
Söz veriyorum bir daha perdeyi hiç kaçırmayacağım.
Now, if you call off this hearing, I'll never get that chance again.
Şimdi, bu oturumu durdurursan, o fırsatı bir daha ele geçiremem.
Ben, I'll call night court again.
Ben, gece mahkemesini tekrar arayacağım.
I'll try to call him again.
Onu tekrar arayacağım.
When Attila's hordes show up at our borders, she'll call me back and I'll lead the army once again.
Atilla'nın sürüleri sınırlarımızda boy gösterdiğinde beni geri çağıracak ve ben de bir kez daha ordunun başına geçeceğim.
But the day I catch you on a roof, I'll call the reporters again!
Seni çatıda yakalarsam, gazetecileri yeniden ararım.
I'll call you again sometime, when I think you're ready.
Bir ara seni tekrar ararım, hazır olduğunu düşündüğümde.
I'm telling you this so you'll never call me again.
Bunları sana, beni bir daha aramaman için anlatıyorum.
I'll call again.
Sonra ararım.
Maybe I'll call you again when I need to draw my will.
Keyfim isterse belki sonra ararım.
If you put your hands on me again, I swear I'll call the police and have you thrown out.
Bir daha dokunursan yemin ediyorum, polisi arar ve seni kapı dışı ettiririm.
WELL, I'LL CALL AGAIN, MRS. BEDEKER.
Onu yarın ararım, Bayan Bedeker.
All right, Mother, be well, and I'll call you again in ten minutes.
Tamam, anne. Kendine iyi bak, seni on dakika sonra ararım.
I'll call again at 8 : 00 in the morning.
Sabah 8 : 00'de tekrar ararım.
Tell him I'll call again
Tamam, daha sonra tekrar arayacağım, teşekkürler!
If you come again, I'll call the police, idiot!
Şerefsiz! Defol buradan, kahrolası!
I'm leaving you all, but don't let them know, or they'll call it off again and all will be lost.
Ayrılıyorum sizlerden. Ama bunu bilmesinler yoksa düğünü iptal ederler ve her şey heba olur.
I'm sorry, London has broken the connection, perhaps they'll call again?
Üzgünüm, Londra ile bağlantı koptu. Belki tekrar arayabilirler.
- I'll call you again tomorrow.
- Sizi yarın ararım.
I'll call again.
Tekrar ararım.
"a dirty son off a bitch", but iff you call me "Daddy" again I'll ffinish this ffight.
"orospu çocuğu" diyebilirsin ama yine "Babalık" dersen bunu bitiririm.
I'll call again, I'm very persistent.
Yeniden arayacağım, çok ısrarcıyımdır.
I'll call you if I need you again.
İhtiyacım olursa seni ararım.
I'll call you again tonight.
Bu gece yine arayacağım.
I'll call again later.
Daha sonra tekrar ararım.
Just do it again and I'll call the police, asshole.
Bir daha yaparsan, polisi ararım, pislik.
You call me that again and I'll kill you.
Bir daha bana böyle seslenirsen seni öldürürüm.
I'll go call them again.
Onları tekrar arayayım.
I'll call you again.
Tekrar arayacağım.
You call my dad a loony again and I'll kill you.
Babama bir daha deli dersen seni öldürürüm.
I'll call the Doctor again.
Tekrar Doktoru çağıracağım.
If I see you around here again, I'll call the police.
Seni bir daha buralarda görürsem, polisi çağırırım.
I'll call the booth again in two weeks.
İki hafta içinde kulübeyi arayacağım.
I'll call again.
Tekrar arayacağım.
But one day you'll call me a compulsive bastard, and scream, and say you never want to see me again. And I'm shattered. Who needs that?
Her şey çok güzel olur ama bir gün yüzüme bencil, saplantılı bir sersem olduğumu haykıracaksın ve seni delirttiğim için, beni bir daha görmek istemeyeceksin.
I'll never call golf a dull game again.
Bir daha hiçbir zaman golf'e sıkıcı bir oyun demeyeceğim.
You call her "whore" again, I'll find out.
Eğer onu tekrar "fahişe" olarak adlandırdığımız, bulurum.
I'll call again.
Tekrar geleceğim.
Call me Porky again and I'll get mad.
Eğer bana bir daha Porky ( domuz ) dersen sinirleneceğim.
I'll call you again.
Seni tekrar ararım.
OK, I'll call again.
Ben seni tekrar çağıracağım..
Call me Porky again and I'll get mad.
Bana bir daha Şişko dersen seni pişman ederim.
You try that again, mate, and I'll call the cops!
Öteki sefere polisi ararım bayım.
I'll go call them again.
Gidip onları tekrar arayayım.
I'll call you again tomorrow, to tell you all.
Yarın seni arayıp her şeyi anlatırım.
Am I gonna call you again? Yeah, I'll call you. Don't worry.
Aramak mı, elbette arayacağım.
- I will. I'll call you again.
- Söz elbette arayacağım.
Sneak a peek again and I'll call the police!
Yine sinsice gözetlerse ben polisi çağırıcam!
Sneak a peek again and I'll call the police!
Yine sinsice gözetlerse ben polisi çağıracağım!
- I'll call again.
- Onu tekrar arayacağım.
i'll call you later 682
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you tonight 29
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you tonight 29