I'll call you when it's done translate Turkish
24 parallel translation
I'll give you a call when it's done.
İş bitince seni ararım.
Call Rosie when it's done and I'll deal with Harry for you.
Sen işini yap. Hâllolduğunda, Rosie'yi ara. Ben senin için Harry'le konuşurum.
I'll call you when it's done.
İş bitince seni ararım.
I'll call you when it's done.
Bittiğinde seni arayacağım.
I'll call you when it's done.
- Ayarlandığında seni ararım.
I'll call you when it's done.
İşim bitince ararım.
When your so-called revolution starts, you call me and I'll be right down front showing you how it's done but until then, you need to shut the fuck up when grown folks is talking.
Sizin şu sözüm ona devriminiz başladığında beni çağır da sana bu iş nasıl yapılır göstereyim ama o zamana kadar, ağabeylerin konuşurken o lanet çeneni kapalı tut.
I'll call you when it's done.
Bitince seni ararım.
I'll call you when it's done.
İşlem bittiği zaman seni ararım.
I'll call you when it's done.
- Hallettiğim zaman ararım.
I'll call you when it's done.
Hallettiğim zaman ararım.
Just routine, but I can't release the car to you till they release it to me, so I'll just call you when it's done, okay?
Rutin kontrol, ama onlar bırakmadan ben de size teslim edemem o yüzden işi bittiğinde sizi ararım, olur mu? - Hoşça kalın.
I'll call you when it's done.
İşim bitince seni ararım.
I'll call you when it's done.
Bittiğinde seni ararım.
I'll call you when it's done.
İşim bittiğinde seni ararım.
I'll call you when it's done.
Halledince seni arayacağım.