English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'll do anything

I'll do anything translate Turkish

2,051 parallel translation
Angie, I'm calling because I love you more than anything in the World... and I wanna let you know I'll do anything to make it work.
Angie, seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum ve aramızın düzelmesi için her şeyi yapmaya hazır olduğumu bilmeni istiyorum.
I'll do anything.
Her şeyi yaparım.
I'll do anything you want.
İstediğin herhangi bir şeyi yaparım.
I'd do anything for you, so don't give me "I'll work something out."
Senin için her şeyi yaparım o yüzden böyle yuvarlak laflar etme.
I know what I've lost here and I'll do anything in my power to get it back.
Ne kaybettiğimi biliyorum ve bunu geri kazanmak için elimden geleni yaparım.
I'll do anything!
her şeyi yapabilirim!
I'll do anything.
- Her şeyi yaparım.
All right. If Brandon calls you or anything, just let me know, and I'll do the same, all right?
Eğer, Brandon seni ararsa, haberim olsun ben de sana haber veririm, tamam?
I'll do anything.
Ne istersen yaparım.
- And I'll do anything for you.
Senin için her şeyi yaparım.
I'll do anything, just don't make me get married in a church.
Hayatım, benden her şeyi isteyebilirsin. Sadece kilisede evlenmemizi isteme yeter.
I'll do anything you want.
İstediğin her şeyi yaparım.
I'll do anything you say.
Gitmeyi kabul ettim çünkü tek başına yapamıyordu.
I'll do anything.
Her isi yaparim.
Now, your father, he can't do anything about the past, but I'll tell you I can guarantee you I will always be there for you in the future, all right?
Baban, geçmiş hakkında bir şey yapamaz ama söz veriyorum, gelecekte hep yanında olacağım, tamam mı?
I'll do anything. I'll do anything you want.
Bırakın gideyim, ne isterseniz yaparım, ne isterseniz...
I'll do anything. I'll even caddy for you.
Pippa bu enfes kuzuyu pişirdiği müddetçe yapmayacağım şey yok.
- I'll do anything, Clyde.
- Her şeyi yaparım Clyde.
PLEASE, PLEASE, I'LL DO ANYTHING.
Lütfen, lütfen, her şeyi yaparım.
- I'LL DO ANYTHING!
Her şeyi yaparım!
Please, I'll do anything.
Lütfen, herşeyi yaparım.
I'll do anything.
Hiçbir şey yapmayacağım.
Yeah, I do, but... if I'm not around, it'll be hard to do anything about it.
Evet, öyle. Ama... Eğer buralarda olamazsam, bunun için bir şeyler yapmam zor olacak.
I'll do anything, honey, for you to be able to go to Vanderbilt.
Her şeyi yaparım tatlım, senin Vanderbilt'e gitmen için.
The harder you fight, the more painful its magic will become. And after I've finished training you with it, you'll do anything to please me.
Ne kadar karşı çıkarsan, büyüsü o kadar acı verici olur ve seni, onunla terbiye ettikten sonra beni mutlu etmek için her şeyi yaparsın.
Confessor, I'll do anything to please you. But I don't think I'm clever enough.
Sizi memnun etmek için her şeyi yaparım ama ben o kadar zeki değilim.
I'll do anything you say.
Ne söylerseniz yapacağım.
The harder you fight, the more painful its magic will become. And after I've finished training you with it, you'll do anything to please me.
Ne kadar karşı çıkarsan büyüsü o kadar acı verici olur ve seni, onunla terbiye ettikten sonra beni mutlu etmek için her şeyi yaparsın.
I'll do anything for you!
Senin için herşeyi yaparım!
Ask me anything, even if it's impossible, and I'll do it.
Siz imkansızı isteyin, ben de yerine getireyim.
Why do you feel I'll come to you for anything?
Neden sana birşey için gelebileceğim hissine kapıldın?
I'll do anything, I'll doanything you say.
Her şeyi yaparım, söylediğin her şeyi yaparım.
I'll do anything to get back at them for that.
Bunu ödemeleri için her şeyi yapacağım.
Anything I can do to help, I'll be glad to.
Seve seve yardımcı olurum.
I'll never do anything on the Murtaugh List again.
Bir daha asla Murtaugh Listesi'ndeki bir şeyi yapmayacağım.
Is this simon says? 'Cause I'll do anything you say.
Ne dersen yapacak mıyım böyle?
♪ I'll do anything for you
# Senin için her şeyi yaparım
♪ I'll do anything for you
# Senin için her şeyi yaparım.
You'll do anything to defend Lex, to protect him.
Lex'i savunmak ve korumak için her şeyi yapardım.
I always worry on my deathbed I'll think, "I didn't do anything really important."
Hep, ölüm döşeğimde "Gerçekten önemli hiçbir şey yapmadım." diye düşüneceğim diye endişelenirim.
I know, I'll pressure him to attend, knowing that he'll never agree to anything I actually want him to do.
Buldum, onu katılmaya zorlarım gerçekten yapmasını istediğim hiçbir şeyi yapmayacağını biliyorum nasılsa.
I'll tell you what, this one's on the house, if... you promise not to do anything stupid.
Bir anlaşma yapalım. Bu seferki benden olsun. Aptalca bir şey yapmayacağına söz verirsen tabii.
Well, I'll do anything I have to do.
Yapmam gerekeni yaparım.
But I'll do anything to be able to dance.
Ama dans edebilmek için her şeyi yapacağım.
I'll do anything to get some money.
Biraz para için her şeyi yaparım.
I'll do anything you want.
Ne istiyorsan yaparım.
Look, I'll do anything.
Ne istersen hepsini yaparım.
I'll go anywhere you want me to. I'll do anything.
İstediğin heryere giderim, istediğin herşeyi yaparım.
I always felt that if he's not sharing it with me... then he'll give it up one day and come back... each day I lived with the fear that he would tell me... because as long as he hides it... I have a hope that he will one day leave it all... and that's the hope that I have been living on... and I can do anything for it.
Benimle hiç birşey paylaşmıyordu... belki bundan vazgeçip bana geri döner diye ümit ettim... her gün, bana anlatır diye ödüm kopuyordu... gizlediği sürece... bir gün bunları bırakacağına ümit ediyorum... ben bu ümitle yaşıyorum... bunun için herşeyi yaparım.
Peter, I want you to promise me you'll never do anything that stupid again.
Bu.. Bu şaka değil mi?
She'll land in the madhouse again and I can't do anything about it.
Onu yeniden akıl hastanesine tıkacaklar, ve bu konuda elimden hiç bir şey gelmeyecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]