English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'll get my bag

I'll get my bag translate Turkish

71 parallel translation
I'll go get my bag.
Gidip alayım.
I'll just get my bag.
Ben de çantamı alayım.
I'll get my bag.
Çantamı alayım.
I'll get my bag.
Valizimi alacağım.
We'll get your bag from the station, then go to my hotel. I'll rent you a room.
İstasyondan senin çantanı alır, sonra otele geçeriz.
I want you out tonight. Fine. I'll get my bag.
- Bu gece buradan çıkmanı istiyorum.
I'll just get my bag.
Esyalarimi alayim
Ah, Mr. Baldi. I'll get my bag.
Bay Baldi, çantamı alayım.
I'll get my bag.
Küçük çantamı alabilir miyim?
- It's in my bag, I'll get it now.
- Çantamda, şimdi getiriyorum.
- I'll get my bag! - Yes...
- Ben çantamı alayım.
Don't mess with my stuff, don't get in my way and I'm sure we'll get along fine.
Eşyalarımı karıştırmayıp bana ayak bağı olmazsan... iyi anlaşacağımıza eminim.
I'll get something out of my bag.
Cantamdan bir sey cikartiyorum.
I'll get my bag.
Gidip çantamı alayım.
- Okay, all right. I'll get my bag.
Çantamı alayım.
- Okay. I'll go get my bag.
- Tamam, gidip çantamı alayım.
I'll get my sleeping bag out of the attic.
Tavan arasından uyku tulumumu çıkarayım.
This is the extremely sorry... unbelievably heartbroken because you left me... who'll do anything to get you to forgive me... because I want to spend the rest of my life with you Jerry.
Bu çok üzgün ve onu terk ettiğin için kalbi kırık olan Jerry. Beni bağışlaman için her şeyi yaparım. Çünkü hayatımın geri kalanını seninle geçirmek isteyen Jerry.
So order me a steak, I'll get a doggie bag, and it'll be my insomnia snack.
Öyleyse bir biftek iste. Paket ettiririm ve gece uykum kaçınca yerim.
Hold on to my bag until I get back, then I'll listen to you.
Ben gelene kadar sen çantamı tut, o zaman seni dinlerim.
Excuse me, I'll just go... and get rid of my tea bag.
Afedersiniz. Ben gidip çayımı alayım.
I'll get my bag.
Çantamı alacağım.
- I'll go get my bag.
- Çantamı alayım.
- l'm ready. I'll go get my bag.
- Ben hazırım. Gidip çantamı alayım.
Let's get my bag. I'll feel you up in the car, I promise.
Çantamı alalım arabada dokunurum, söz veriyorum.
- Oh, okay, I'll get my bag.
- Oh, tabi çantamı getireyim hemen.
Beck, are you alright? Grap my bag, I'll get your bike.
Beck, iyi misin?
I guess I'll just go get my duffel bag out of the minivan.
Ben minibüsten çantamı alayım.
I'll get my bag.
Bavullarımı alayım.
Well, I'll just get my bag.
O zaman çantamı alayım.
I don't know if you'll be able to get anything off of this, but I want you to compare the female epithelials you found on the snowboard bag against the napkin that I have in my right front pocket.
Bundan bir şey bulup bulmayacağını bilmiyorum, ama senden o kayak çantasındaki epitellerle, sağ cebimdeki mendildekini karşılaştırmanı istiyorum.
I'll get my medical bag!
İlk yardım çantamı alayım!
I'll get my medical bag.
İlkyardım çantamı alayım.
I'll get my bag and then tend to your wounds.
Gidip çantamı getirip senin yaralarınla ilgileneceğim.
- If you'll excuse me, I need to get to my office.
- Bağışlayın, ofisime gitmem gerek.
I'll just get my bag, all right?
Çantamı alayım, tamam mı?
But I'll do my best... - Can you get me that bag?
Ama elimden geleni yapacağım.
I'll get my bag
Çantamı alayım.
I'll get my bag.
Bekle, çantamı alayım.
Okay, I'll get my rubber gloves, A garbage bag and some bleach.
Anladım. Gidip eldivenlerimi çöp poşeti ve çamaşır suyunu getireyim.
- I'll get my bag... We'will leave shortly.
- Çantamı alacağım, hemen çıkarız.
Just a minute. I'll get my bag.
Bir dakika.Çantamı alacağım.
Look I'll get somebody to check out the Crimson Orb but my focus remains on finding Matt Palmer and for the record I apologize for calling you kids.
Birilerine Kızıl Küre'yi araştırmasını söyleyeceğim ama ben hala Matt Palamer üzerinde duruyorum bu arada size çocuk dediğim için bağışlayın beni.
Hold him up, I'll get my bag.
Onu böyle tut, çantamı alıp geliyorum.
I'll just get my bag.
Çantamı alayım.
I'll give him the bag and get my son back.
Çantayı ona vereceğim ve oğlumu geri alacağım.
I'll just go get my bag.
Çantamı alayım.
As much as I wanna put that entire bag inside my mouth, I'll get dehydrated I'll break out, and I might get diarrhea. Diarrhea?
Tüm paketi ağzıma tıkmak istesemde bilirim ki yaparsam susarım ve patlarım ve belki de ishal olurum.
Let me grab my bag, and I'll get you home.
Çantamı alayım, sonra seni eve bırakırım.
Suit yourself. I'll go get my bag.
Ben çantamı alayım o halde.
Here, I'll get my medical bag.
Ben bir ilk yardım çantamı alayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]