English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'll have you arrested

I'll have you arrested translate Turkish

101 parallel translation
Explain or I'll have you arrested for kidnapping!
Söyle yoksa adam kaçırmaktan tutuklattırırım!
If you don't stop the show, I'll have you arrested.
"Eğer gösteriyi durdurmazsan seni tutuklatırım".
I'll have you arrested.
Yoksa polis çağıracağım.
Stop following me, or I'll have you arrested!
Takip etmekten vazgeçin yoksa sizi tutuklatırım!
You clear out, thief, or I'll have you arrested.
Çabuk yok ol, seni hırsız, yoksa seni tutuklatırım.
If you continue to annoy me about this girl... who is no responsibility of mine, I'll have you arrested.
Mesuliyetim altında olmayan bu kızla ilgili beni rahatsız etmeye devam ederseniz, sizi tutuklatacağım.
- I'll have you arrested!
- Seni içeri attıracağım!
I'll have you arrested for fraud.
Dolandırıcılıktan tutuklatacağım.
- I'll have you all arrested!
- Hepinizi tutuklatacağım!
Get off the street, dear, or I'll have you arrested.
Sokağımdan uzak dur, şekerim, hapse attırmayayım seni.
I'll have you arrested for damaging the company's property!
Hepinizi mülke zarar vermekten tutuklatacağım!
I'll have you arrested - you drunks!
Hepinizi tutuklatacağım, sizi sarhoşlar!
If you desert the field, I'll have you arrested.
Meydanı terk edersen seni tutuklarım.
- Well, I'll tell you what get a police and have me arrested! - That's what it is!
- Polis çağır ve beni tutuklat.
Hand over chen three days or we'll have you closed down and you'll all be arrested
Chen'i üç gün içinde teslim edin yoksa sizi kapatacağız ve hepiniz tutuklanacaksınız.
Or I'll have you arrested.
Ya da tutuklanmanı sağlarım.
Respond to the klaxon or I'll have you arrested.
Çağrıya karşılık ver yoksa seni tutuklatırım.
Put those pictures down, or I'll have you arrested for withholding evidence.
O fotoğrafları bırak, yoksa seni kanıt saklamaktan tutuklattırırım.
I'll have you arrested, maniac.
Seni içeri attıracağım, manyak.
You come near this boy again, I'll have you arrested.
Bu çocuğun yanına yaklaşırsan, seni tutuklatırım.
If I see your face again, so help me, I'll have you arrested!
Eğer seni bir daha buralarda görürsem hemen tutuklatırım.
- I'll have you arrested!
- Seni hapse atacağım!
Fetch her stuff or I'll have you arrested.
Eşyalarını toplayın yoksa sizi tutuklattırırım.
Move or I'll have you arrested.
Çekil yoksa tutuklarım.
If you interfere in police business... I'll have you arrested.
Onu ben bulacağım.
Say you won't have me arrested or I'll kill you.
Beni tutuklatmayacağını söyle baba, yoksa vururum.
I'll call the police and have you arrested, then I can get back to my fun Saturday.
Polisi arayıp, haneye tecavüzden seni tutuklatayım. - Sonra da eğlenceli Cumartesime dönebilirim.
There you go! There, fry! I'll have you arrested!
Gidin buradan, yoksa sizi tutuklatırım!
That's enough. Now, you leave this ship or I'll have you arrested.
Üzgünüm, şimdi bu gemiyi terk et yoksa seni tutuklatacağım.
Now, I assume you mean well, but I have to warn you, if you barge in here again, I'll have you arrested.
İyi niyetli olduğunuzu varsayıyorum ama sizi uyarmak zorundayım ki buraya tekrardan böyle dalarsanız sizi tutuklattırırım.
If you don't go to him right now, I'll have you arrested... for stupidity.
Eğer hemen ona gitmezsen, seni tutuklattırırım... aptallıktan.
Leave, or I'll have you arrested.
Burayı terkedin yoksa sizi tutuklayacağım.
I want half the money, or I'll have you arrested, and I might even do it on air, live.
Paranın yarısını istiyorum yoksa sizi tutuklatırım ve bunu canlı yayında bile yapabilirim. - Reytingleri düşünsenize.
But I'll bet you still have a lot of questions... about your father... about that Silo murder and why he was arrested.
Ama bahse girerim kafanda babanla ilgili bir sürü soru var... Ambar cinayeti hakkında ve neden tutuklandığıyla ilgili.
Or I'll have you arrested.
Yoksa sizi tutuklatırım.
I'll have you arrested.
Seni tutuklattıracağım.
Tell me he threatened you and I'll have him arrested.
Bay B.'nin içi dışına çıktı. - Anlamadım? Tamam, deniz tutması.
I'll have you and that illegal immigrant who fucks you arrested.
Sen ve o yasadışı göçmen varken kimi tutuklarlar sanıyorsun?
If you attempt to interfere again... I " ll have you arrested.
Bir daha araya girmeye kalkışırsanız... sizi tutuklamam gerekecek.
Do it again, I'll have you arrested.
Bir daha yaparsan, seni tutuklattırırım.
All right, I'll have you arrested.
Pekala, sizi tutuklatacağım.
If you attempt to interfere again... I'll have you arrested.
Bir daha araya girmeye kalkışırsanız... sizi tutuklamam gerekecek.
I'll have you arrested for statutory rape.
Seni reşit olmayan biriyle olmaktan tutuklatacağım.
I said quiet, you little brat, or I'll have you arrested for interfering with the law!
Sessiz ol dedim küçük yumurcak, yoksa seni kanunu engellemekten tutuklarım!
- I'll have you arrested.
- Bay Hunter, sizi tutuklamayı düşünüyorum.
If I see you within 500 feet of me or my children or my husband, I'll have you arrested.
Seni bir daha benim, çocuklarımın ya da kocamın 150 metre yakınında görürsem tutuklatırım.
So why don't you just get the hell out of here before I call the authorities and have you arrested and maybe you'll go to prison.
Yetkilileri arayıp sizi tutuklatmadan, defolun. Belki siz de hapse girersiniz.
Or I'll have you arrested.
Yoksa sizi tutuklatırım.
- I'll have you arrested!
- Tutuklatırım seni!
You don't, I'll have you both arrested for conspiracy in their murders.
Aksi takdirde, cinayete karışmaktan ikinizi de tutuklarım.
I don't mean to put any added pressure on you, but if you don't have a confession by then, we'll all be arrested for treason.
Seni daha da fazla sıkıştırmak istemiyorum... ama o zamana kadar itiraf ettiremezsen,... hepimiz vatana ihanet suçuyla tutuklanacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]