English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'll see myself out

I'll see myself out translate Turkish

112 parallel translation
So I says to myself, "I'll sneak into town and see me mother and I'll duck right out again."
Ben de kendi kendime : "Sessizce kasabaya iner, annemi görür, sonra da tekrar toz olurum." dedim.
Never mind, I'll see you out myself.
Neyse, sizi kapıya kadar geçireyim.
I'll see myself out.
Kendim gideceğim.
I'll see myself out.
Ben kendim çıkarım.
- I'll see myself out.
- Kendim geçerim.
I'll see myself out.
- Ben çıkarım. Hoşça kalın.
I'll see myself out. - Keep everyone informed?
Herkesi bilgilendirmek mi?
I'll see myself out.
Yolu kendim bulurum.
I'll see myself out.
Yolu bulurum.
I see our time is up. I'll let myself out.
Galiba zamanımız doldu. Kapıyı kendim bulurum.
I'll see myself out.
Kendim çıkarım.
I'll see myself out.
Çıkış yolunu kendimi bulurum.
No, no, I'll see myself out.
Hayır, kendim çıkarım.
I'll see myself out.
Dışarıda görüşürüz.
- I'll see myself out. - Please.
Yani, tokalaşmayı yanlış anladıysam lütfen beni bağışlayın.
I'll see myself out.
Çıkış yolunu bulurum.
I'll see myself out.
Ben çıkıyorum.
Uh, don't worry, I'll let myself out. I'll see you tomorrow.
Merak etme.Çıkışı kendim bulurum.
You thank the mayor for his help. I'll see myself out.
Belediye Başkanı'na teşekkürlerimi iletin.
So I guess I'll just, uh, see myself out.
Kendim cikarim.
Well, I'll just see myself out.
Pekâlâ, ben gideyim artık.
I'll see myself out. Okay.
Kendim çıkarım.
Thank you, I'll see myself out.
Çıkışı kendim bulurum.
- I'll see myself out.
- Ben kendim çıkarım.
I'll see myself out.
Kendim giderim.
I'll see myself out.
Dışarıda görüşelim.
Thank you. I'll see myself out.
Beni geçirmenize gerek yok.
I'll see myself out!
Ben kendimi uğurlarım!
Then I'll just see myself out.
Ben yolu biliyorum.
I'll see myself out!
Haydi çıktım ben!
I'll see myself out.
Kendimi kapıya kadar geçireyim.
- I'll see myself out.
- Gitme vaktim geldi.
I'll see myself out.
Dışarıda bekleyeceğim.
I'll see myself out.
Ben çıkarım.
I'll see myself out.
Dışarı çıkıyorum.
I'll see myself out. Yes, please do.
Evet, lütfen öyle yapın.
I'll just see myself out then.
Ben kendim çıkarım, tamam mı?
Great. I'll see myself out then.
Peki, ben çıkayım o zaman.
I'll see myself out.
Ben kendim çıkışı bulurum.
I'll see myself out.
Ben dışarı çıkarım.
- I'll see myself out.
- Kendim çıkarım.
I'll see myself out.
Kendi başıma çıkarım.
Um, I'll see myself out.
Ben kendim giderim.
I'll see myself out.
Ben kapıyı bulurum.
Don't worry, I'll, I'll see myself out.
Siz zahmet etmeyin.
Good day. I'll see myself out.
Kendim çıkarım.
I'll just see myself out.
Ben kendim çıkarım.
- If you stuck around... - I'll see myself out.
- Biraz burada kalırsanız -
I'll see myself out, get my saddle.
Ben çıkayım.
I'll just see myself out of the bunker. Mmm-hmm. ♪ I like to get you on a slow boat to China
Kendimi sığınak dışında gibi hissedeceğim. ♪ Seni Çin'e giden yavaş bir gemiye bindirmek istiyorum
I'LL SEE MYSELF OUT.
Ben KENDİME görürsünüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]