English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'll tell you what

I'll tell you what translate Turkish

7,907 parallel translation
You're hiding something, and I'll tell you what it is.
Çünkü sakladığınız bir şey var. Ne olduğunu söyleyeyim sana.
Well, I'll tell you what I told Harvey.
Sana Harvey'e söylediğim bir şeyi söyleyeyim.
I'll tell you what's gonna happen.
- Ne olacağını söyleyeyim.
I'll tell you what happened.
Ne olduğunu ben sana söyleyeceğim.
Okay, well, I'll tell you what.
Sizin için isabet olmuş.
I'll tell you what.
Bakın ne diyeceğim.
I'll tell you what to say.
Ne söyleyeceğini sana öğretirim.
I'll tell you what you should do.
Ne yapman gerektiğini sana söyleyeceğim.
Tell you what. I'll give you a ride into town.
Ne diyeceğim Sana kasabaya bineyim.
Gonna get us out of here? I'll explain as soon as you tell me What you did on may 10, 1994?
10 Mayıs 1994'te ne yaptığını söylersen ben de cevabını veririm.
I'll tell you what...
Bak ne diyeceğim.
He said, "I got leukemia and I lost all my hair. I'm getting this chemo." And Ali said, "I'll tell you what."
Çocuk ; "Lösemi hastasıyım ve saçlarım yok, kemoterapi görüyorum" dedi.
I'll tell you exactly what I would do.
Sana ne yapacagimi soyleyeyim.
And if the board has a problem with that, you have them come talk to me, and I'll tell them what hole they can push that through!
Eğer kurulun bununla bir sorunu varsa gelip benimle konuşmaları gerek. Böylece onlara kiminle uğraştıklarını göstermiş olurum!
I'll tell you what he's doing, he's selling books!
Ona bayılıyorlar!
But you know what? I'll have to tell you the story one day.
Sana bir gün asıl hikayeyi anlatacağım.
Well, I'll tell you what, Keates.
Bak sana ne diyeceğim, Keates. Senin ve benim yetişmemiz gereken birkaç şey var.
Give me my ribbon. I'll tell you what it is.
Kurdelelerimi ver, bende sana ne olduğunu söyleyeyim.
So, Ellen, tell us what you have, and I'll tell you what we think.
Ellen.
Tell you what, I'll let you get back to the, uh, exciting world of warrant returns.
Arama emri iadelerinin eğlenceli dünyasına dönebilirsin.
I'll tell you what, why don't we just ask some of the other girls who were at the party?
Ya da kendini. Partide olan diğer kızlara soralım.
I'll tell you what's over.
Neyin bittiğini söyleyeyim.
I'll tell you what, I'll let you get back to work.
İşine dönmene izin vereceğim...
I'll tell you what.
Yerel polise onu aldırayım.
I'll tell you what, when she's done bleeding out, why don't you come out front and we'll talk, all right?
Bak ne diyeceğim. Kız kan kaybetmeyi bitirince dışarıda biraz konuşalım olur mu?
Tell me what you do know, sir, and I'll fill in the blanks.
Bana ne bildiğinizi söyleyin bayım, bende boşlukları doldurayım.
I'll tell you what, why don't we just play that brahms concerto in d minor, that was always...
Bak ne diyeceğim? Neden Brahms'tan re minör konçerto çalmıyoruz? Her zaman olduğu gibi.
I'll tell you what, I wouldn't give it up for anything.
Bak ne diyeceğim, ben asla vazgeçmezdim.
I'll tell you what doesn't excite me too much.
Ben beni çok heyecanlandırıyor değil ne söyleyecektir. Bu...
Tell you what, I'll join you.
Ben de size katılayım diyorum.
I'll just make sure to tell Bob and Sam everything I did for you when you were out on disability, extended 3 weeks past what the government allows.
O zaman Bob ve Sam'e sen devletin verdiğinden 3 hafta fazla izin yaparken senin için yaptıklarımı söylerim.
I'll tell you what.
Bak sana ne diyeceğim.
I'll tell you what.
Sana ne söyleyeceğim.
Give me a name and address and I'll send'em a hand-written note. I'm gonna tell you I told you so. Told me so, what?
bana bir isim ver ve birde adres, ver ki bende onlara bir not göndereyim sana daha önce söylemiştim neyi söyledin?
I'll tell you two what I said to a young Marc Jacobs.
Genç Marc Jacobs'a söylediğim iki şeyi size de söyleyeceğim.
I'll tell you what I want to know. I'm sure you will.
- Neyi öğrenmek istediğimi söyleyeyim.
I'll tell you what I know.
Ne biliyorsam anlatacağım.
I'll tell you what your grandfather taught me.
Dedenin bana öğrettiği bir şey söyleyeyim.
So I tell you what, why don't you just go with Bones, you take her, it'll be a good way for me to see how you handle working with her.
Sen Bones'la git. Böylece onunla birlikte nasıl çalıştığını da görebilirim.
I'll tell you what I'm not, I'm not a soldier.
Sana ne olmadığımı söyleyeyim, ben asker değilim.
I'll tell you what you want to know.
Ne istersen söylerim.
I'll tell you what I do when people try to push me around.
İnsanlar beni itip kakarken ne yaptığımı sana anlatacağım.
I'll pour you a scotch if you'll tell me what I should do about West Angola.
Batı Angola hakkında bana ne yapacağımı söylersen sana bir viski ısmarlarım.
I'll tell you what's in your future... Using my name as a reference at Chipotle.
Ben sana geleceğini söyleyeyim benim adımı Chipotle'de * referans olarak kullanmak.
I'll tell you what, this officer's gonna take your statement, okay?
Bu memur bey ifadenizi alacak tamam mı?
No, I'll tell you what's wrong- - you coming to me asking me to find out what happened to your husband, when you knew all along.
Hayır, size neyin yanlış olduğunu söyleyeyim. Baştan beri bilmene rağmen bana gelip kocana ne olduğunu bulmamı istedin.
I'll tell you what I want.
Sana ne istediğimi söyleyeyim.
I'll tell you what's better.
Sana daha iyi ne olacağını söyleyeyim.
Just tell me what you want me to do, and I'll do it.
- Bana ne yapmam gerektiğini söyle ona göre davranayım.
I'll even tell you what state.
Hatta sana hangi eyalette olduğunu söyleyeyim.
No, I'll tell you what's crazy. You have never hit on me once, Walden.
Bana bir kere bile asılmadın Walden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]