English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'lll

I'lll translate Turkish

81 parallel translation
I remember a time... on Rochani lll.
Hatırlıyorum da... Rochani lll'de.
I wanted you to know how much I appreciated what you said on T'Lani lll.
T'Lani lll'de söylediklerinin benim için ne kadar değerli olduğunu bilmeni istedim.
Dont worry, Waffles, I ´ lll look after you.
Endişelenme, Waffles, seni almaya geleceğim!
You cant shoot me. I ´ lll pay a fine.
Beni vuramazsınız. Para cezası ödemeye hazırım.
iii get more. I ´ lll earn more, somehow.
Daha fazlasını da bulurum. Bir şekilde daha çok kazanırım.
I dont know. I ´ lll find out for you, if you wish.
Bilmiyorum. Dilersen senin için öğrenirim.
I dont think I ´ lll go back for it.
Geri dönüp onu arayacağımı hiç sanmıyorum.
- Now, don't you worry. I'lll be all right.
- Merak etme, bir şey olmayacak.
When I think of Oliver Jordan lll....
Üçüncü Oliver Jordan dendiğinde...
lll show you what kind of guy I am.
- Kabul. Nasıl biri olacağımı göstereceğim.
- lll tell you when I see you.
- Bu kadar para niye peki? - Seni gördüğümde anlatırım.
- May I use that man? lll pay.
- Adamı kullanabilir miyim?
I was sent to Epsilon Canaris lll to prevent a war, Doctor.
Savaşı önlemek için Epsilon Canaris III'e gönderilmiştim, Doktor.
Well, I've just been starring in several major, multi-million-dollar international films and, during breaks on the set I've been designing a cathedral doing wonderful, unpublicized work for charity finishing my history of the world, of course pulling the birds...
Birkaç önemli, milyon dolarlık filmde rol aldım. Set aralarında da bir katedral tasarlamak gibi kimselere duyurulmayan mükemmel hayır işleri yapıyorum. Dünya tarihini yazmayı sürdürüyorum kuşları çekiyorum, kraliyet ailesini tuvalette fotoğraflıyorum lll.
I give you His Catholic Majesty, King James lll.
Katolik majesteleri Kral 3. James adına.
You know Obelix it isn't that I don't think that dog's very intelligent... but I do sometimes wonder if he isn't a rather small to carry menhirs.
Biliyorsun, Obelix köpeğin çok akılllı olmadığını düşündüğümden değil... ama bazen menhir taşımak için çok küçük değil mi diye düşünüyorum.
Ill be damned if I ´ lll live here or accept charity from that goddamned Hans Vergerus.
Burada asla yaşamam. Lanet olası Hans Vergerus'dan bağış kabul etmem.
I gotta say, giving you this boat for your first command's... one of the few smart things that computer ever did.
Söylemeliyim ki, Bu gemi senin emrine verilerek, Verilmesi gereken en akılllıca karar verildi.
I am Clarence Wickersham lll.
Ben 3. Clarence Wickersham.
But I'll bet he'll listen to Clarence Wickersham lll.
Ama eminim 3. Clarence Wickersham'ı dinler.
I am Clarence Wickersham lll... and this is my nephew, Harold.
Clarence Wickersham bu da yeğenim Harold.
I think we just started World War lll.
Bence 3.Dünya savaşını başlattık.
If Chaucer had kept a diary, telling what it was like to be a clerk... in the palace of Richard lll, that I'd learn Old English for.
Richard'ın sarayında bir rahibin nasıl yaşadığını anlatan... bir günce tutmuş olsaydı, sırf onun için eski İngilizceyi öğrenirdim.
If I dont, lll have to deal with my wife.
Yapmazsam, karıma hesap vermem gerekecek.
No problem. I bet I have something thatll do. lll call the house.
Hiç sorun değil. Eminim sana uyacak birşeylerim vardır. Evi arayayım.
I found it unlikely that a cadet would know of the Enterprise's visit to Mintaka lll, so I tested you.
Bir öğrencinin Atılgan'ın Mintaka III'e yaptığı... ziyaretten haberdar olmasını pek olası görmedim ve seni sınadım.
For now, I suggest you proceed along the Neutral Zone border toward a Federation position proximate to Nelvana lll.
Şu an için, sana Tarafsız Bölge sınırına doğru, Nelvana III'e en yakın konuma gitmeni öneriyorum.
I want every meter of Nelvana lll monitored.
Nelvana III'ün her metresinin izlenmesini istiyorum.
I have told you everything relevant about Nelvana lll.
Nelvana III hakkında bildiğim her şeyi size anlattım.
Well... somehow I think we're going to catch the Romulans with their pants down on Nelvana lll, just like he says.
Bence Romulanları, Nelvana III'te... aynı onun söylediği gibi, pantolonları aşağıda yakalayacağız.
I don't understand. Nelvana lll, Admiral!
Anlamıyorum.
Commander Tomalak, as I am sure you already know we were responding to warnings of Romulan incursions at Nelvana lll.
Komutan Tomalak, sizin de bildiğinize eminim ki... Nelvana III'teki Romulan istilasıyla ilgili uyarılara yanıt için buradayız.
I think they ´ lll come up on film.
Sanırım kayıtlardan tanınırlar.
Two guys I couldnt make out, but they ´ lll come up on the film.
Çıkaramadığım iki herif var, ama filmde kim olduklarını anlayabiliriz.
I was on Setlik lll with Captain Maxwell the morning after the massacre.
Katliamdan sonraki sabah Setlik III'te Kaptan Maxwell ile birlikteydim.
I know, Vadris lll.
Biliyorum, Vadris III.
I got 13 men off Setlik lll.
Setlik lll'den 13 adamı kurtarmıştım.
I'll go to Volon lll, try to talk some sense into the Maquis.
Volon lll'e gidip Maquis'i ikna etmeye çalışacağım.
I picked it up on Ledonia lll.
- Ledonia III'den aldım.
Eight years. I settled on Volon lll.
8 yıldır, Volon lll e yerleştim.
But you didn't, and I'lll tell you why.
Ama sen yapmadın. Neden biliyor musun?
Judge Stevens, I badly, badly need a continuance. lll?
Yargıç Stevens, çok kötü bir biçimde erteleme istiyorum. Hastalık mı?
Hey, I heard a Le Fort lll facial fracture came in.
Bir Le Fort III yüz kırığı geldiğini duydum.
I made my feelings clear back on Goralis lll.
Goralis III'te hislerimi açıkça belirtmiştim.
In a few hours, I'll be the future Mrs. Warner Huntington III.
Bir kaç saat içinde müstakbel Bayan Warner Huntington lll olacağım.
I'm sorry, this is Commander Charles Tucker III. Subcommander T'Pol.
Üzgünüm, bu Komutan Charles Tucker lll.
Knowing howthe media and the court system... would crucify him over any offense... because he could start World War lll from a payphone...
Dünya Savaşını çıkartabileceğini düşünen medya ve hakimlerin Kevin'i çarmıha germesi için yeterliydi. Kevin aldırış etmemeye karar vermişti.
I'lll lend you money but you have to have collateral.
Sana borç vereceğim ama sen de teminat vermek zorundasın.
What happened to Discovery I, II and III?
Discovery l, ll ve lll'e ne oldu?
There weren't a Discovery I, II and III.
Discovery l, ll ve lll hiç olmadı.
Give them to me I cant betray my country lll give you anything.
Onları bana ver. Ülkeme ihanet edemem. Sana ne istersen veririm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]