English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm afraid i do

I'm afraid i do translate Turkish

1,154 parallel translation
For a moment, I was afraid they were actually going to do something.
Bir an, sahiden bir şey yapacaklar sandım.
When I'm afraid, do you know what I do?
Korktuğumda ne yaparım, biliyor musun?
I'm afraid you do not understand European politics.
Korkarım Avrupa siyasetinden anlamıyorsun.
No, I am afraid that we do not want.
Hayır, sanırım istemeyiz.
Well, I'm afraid I didn't do very well either.
Sanırım ben de çok iyi yapamadım.
Afraid I can't do that, honey.
Korkarım yapamam, tatlım.
Do you think you're the only one who's afraid of being hurt? Do you think i'm not?
İncitilmekten korkan tek kişinin sen olduğunu mu zannediyorsun?
I'm afraid that's the best I could do.
Korkarım tek verebileceğim bu.
Yes, I'm afraid I do.
Korkarım ki öyle.
I'm afraid I do not move as fast as I used to, Robert.
Korkarım eskiden olduğum kadar hızlı hareket edemiyorum Robert.
I'm afraid I gave poor Franklin such an overdose of opium... that he could walk from here to Los Angeles... and would not do him any good.
Korkarım zavallı Franklin'e... öyle çok afyon verdim ki... buradan Los Angeles'a yürüyebilirdi... ve bu ona hiç de iyi gelmezdi.
- I'm afraid he'll do something to her.
Ona bir şey yapacak diye korkuyorum.
I'm sorry to have to ask you to do this right now, but I'm afraid we need you to identify the body.
İyi olmanıza sevindik. Çok üzgünüm ama cesedi teşhis etmeniz gerekiyor.
- I'm afraid I do, yes.
- Korkarım seviyorum.
I'm afraid I can't do that very well.
Korkarım, gelemeyeceğim.
You're asking me to lie to my wife, to deceive her, and I'm afraid I just can't do that...
Benden karıma yalan söylememi, onu kandırmamı istiyorsun. Korkarım ki ben bunu yapamam.
George and I have work to do, I'm afraid.
George'la çalışmak zorundayız korkarım ki.
That right my father's friend could not think what to do right here. Is was then that I decided I'd never be afraid again.
O andan sonra kendime, "bir daha asla korkmayacağım" dedim.
I'm afraid of that happening to me and something tells me this may be my last chance to do something about it.
Bunun bana da olmasından korkuyorum... ve bir şey bana bunun son şansım olabileceğini... ve bu konuda bir şey yapmamı söylüyor.
I do not even know what I'm afraid of.
Neden korktuğumu bile bilmiyorum.
For me to do my absolute best, which is what I want to do for you I'm afraid I'm gonna need 50 percent.
Elimden gelenin en iyisini yapmak için, ki bunu sizin için yapmak istiyorum... korkarım yüzde 50'ye ihtiyacım var.
Yes, a-another time, I'm afraid. I have things to do.
Lord Rudbeck, bizim durumumuz ne olacak?
I'm afraid you're going to have to do better than that.
- Bu yetmez.
I'm afraid I do have a very early appointment tomorrow morning.
Korkarım yarın sabah erken vakitte katılmam gereken bir görüşmem var.
Well, I'm afraid that I do not understand this potential.
Korkarım ki, ben bu potansiyeli anlamıyorum.
Well, I'm afraid that Worf feels that we do not understand him.
Şey, korkarım ki Worf bizim onu anlamadığımızı düşünüyor.
I'm afraid not, though I do admit to a certain trepidation. Your...
Durduramazdın da, ama bu durumdan az da olsa korkuyorum.
Do you see that I am not afraid of you?
Senden korkmadığımı görüyor musun?
Part of me was afraid of what I would find and what I would do when I got there.
Bir yanım neyle karşılaşacağımdan ve karşılaştıktan sonra ne yapacağımdan korkuyor.
I mean, I have been afraid to even put Dennis Hopper and Marlon together'cause, I haven't figured out what Marty's going to do with Marlon.
Yani, Dennis Hopper'le Marlon'u birleştirmeye korkuyorum çünkü, İsa yardımcım olsun Marty'nin Marlon'la ne yapacağını çözmüş değilim.
I'm afraid we'll have to make do with what little food we have.
Korkarım çok az bir yiyecekle yetinmek zorundayız.
I'm not afraid of flying, although many people do have fear of flying.
Uçmaktan korkmuyorum, ancak pek çok insanın uçuş korkusu var.
I'm afraid I must ask you to do just that.
Korkarım bunu yapmanızı istemek zorundayım.
- I'm afraid I can't do that, sir.
- Korkarım bunu yapamam efendim.
I'm afraid you're gonna have to do better, Doctor.
Korkarım ki daha iyisini yapmak zorundasın, Doktor.
What do I have to be afraid of?
Neden korkmalıyım ki?
I'm afraid we can't do that, sir.
Korkarım, bunu yapamayız, efendim.
I'm just afraid if I do trust someone, I'll get my heart broken again.
Eğer birine güvenirsem yine kalbim kırılacak diye korkuyorum.
I'm afraid I might do something stupid.
Aptalca bir şey yapabilirim.
I'm afraid we do.
Maalesef anladık.
I'm afraid you'll have to do better than that.
Korkarım bundan daha iyi birşey bulman lazım.
I was afraid if I didn't do anything, at any moment something would blow up, possibly me.
Eğer hiçbir şey yapmasaydım her an bir şeylerin daha da kötüleşeceğinden korkuyordum.
Who the hell do I have to be afraid of?
Kimden korkmak zorundaymışım?
I'm afraid the best we can do for you is gonna be... It's gonna be $ 750.
Korkarım sizin için yapabileceğimiz en iyi şey 750 dolar olacaktır.
Do you think I'm afraid of scandals?
Skandallardan korktuğumu mu sanıyorsun?
Winter, I'm always afraid you'll over do it one day.
Winter, senin günün birinde bu işi abartmandan çok korkuyorum.
I knew if I kept being afraid, I'd never be able to do my job.
Ama ölümden korkmaya devam edersem işimi yapamazdım.
Dad and I had another fight. I'm afraid if we stay under the same roof we'll do irreparable harm to our relationship.
Aynı çatı altında kalmaya devam edersek ilişkimiz onarılamaz hale gelecek.
- I am afraid I can't do that.
- Korkarım bunu yapamam.
I'll be afraid. But I can do that.
Biraz korkarım, ama yapabilirim.
No, no, I'm afraid that won't do at all.
Hayır, hayır korkarım bir süre bunu yapmayacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]