English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm all ears

I'm all ears translate Turkish

457 parallel translation
I'm all ears.
Kulak kesildim.
I'm all ears and eyes.
Kulaklarımı açtım gözlerimi de.
I am talking of the being whose name I am certain lives in every heart... whose name hangs on all our lips... whether we can shout it to the world or only whisper it in one another's ears.
Herkesin kalbinde yaşadığına emin olduğum... dünyaya haykırdığımız ya da kulaklara fısıldadığımız... isimden bahsediyorun.
Can I believe my friends all gone... when their voices are still a glory in my ears?
Sesleri hâlâ kulaklarımda çınlarken arkadaşlarımın gittiğine inanabilir miyim?
- Well, I'm all ears.
- Dinliyorum.
- I'm all ears.
- Kulaklarımı dört açtım.
I thought all my chatter had gone in one of your lovely ears and right out the other.
Bütün konuştuklarımız birinin ağzından ötekinin kulaklarına gitmiş.
But my eyes are all wrong and my ears are too big and I've got no chin.
Ama gözlerim güzel değil, kulaklarım çok büyük... ve hiç çenem yok.
Yes I do. It's all tucked up behind the ears.
Var çünkü deri kulaklarımın arkasına tıkıldı.
I'm all ears, sir. All ears.
Can kulağıyla dinliyorum.
- I'm all ears, sir.
- Dinliyorum, efendim.
- I'm all ears.
- Dinliyorum.
I'm all ears.
- Kulak kesildim. - Ne yapıyorsan, dur.
I'm all ears
Kulaklarım sizde
- I'm all ears.
- Öğrenebilir miyim?
I'm all ears.
Dinliyorum.
No, no, no, no. OK, honey, I'm all ears.
Hayır, hayır, hayır!
- I'm all ears.
- Dikkatle dinliyorum.
I'm all ears.
Dört kulak dinliyorum.
I'm all ears
Dikkatle dinliyorum seni.
I'm all ears, Coccioli.
Dinliyorum!
So, I'm all ears, Colonel Martin.
Kulaklarımı açtım Albay Martin.
- I'm all ears.
- Kulağım sende.
I'm all ears.
Kulağım sende.
I would like to suggest something to you both, if you don't mind. Yeah, we're all ears.
Sakıncası yoksa, sizlere bir tavsiyede bulunmalıyım.
I'm all ears.
- Kulak kesildim.
I'm all ears.
Kulaklarımı açtım.
I'm all ears. [Barking, growling] Now, what can that be?
Kulağım sende.
As you humans say, I'm all ears.
Siz insanların dediği gibi, can kulağıyla dinliyorum.
I'm all ears.
Sizi dinliyorum.
Okay, Mr. Brigante, I'm all ears.
Pekala Bay Brigante, kulağım sizde.
Okay, I'm all ears. What was it?
Tamam, seni dinliyorum.
I'm all ears.
- Dinliyorum.
I'm all ears.
Pür dikkat dinliyorum.
- Go ahead. I'm "all ears."
- Devam edin, "kulağım sizde".
I keep my ears open, that's all.
Kulaklarımı dört açıyorum o kadar.
I'm all ears.
Seni dinliyorum.
I'm all ears, brother!
Sabırsızlanıyorum, dostum.
Should I get down on all fours and gently apply pressure to the tips of your ears?
Ellerim ve dizlerim üstünde bir tüy alıp kulaklarına, yavaşça dokunmalımıyım?
Well, I'm all ears.
Dinliyorum. - Söyleyeceklerim hoşuna gitmeyebilir.
Go on. I'm all ears.
Devam et, seni dinliyorum.
- I`m all ears. Flubber is going to the basketball game.
Uçastik, basketbol maçına gidecek.
I'm all ears, Howard. Let's hear it.
Dinliyorum Howard, hadi anlat.
Rolled over on all the snitches he was doing business with. Any guy who can write a fuckin'check for $ 50 million, he says anything, I'm all fuckin'ears. Hey!
Birlikte çalıştığı heriflerin hepsini ele vermiş.
You come up with a better way to knock the tracks off a tank, I'm all ears.
Tankın paletlerini vurmak için daha iyi bir yol bilen varsa, dikkatle dinliyorum.
So, I'm all ears.
Peki, sizi dinliyorum.
I'm all ears...
Pür dikkatliyim...
And if either one of you has a better idea, then I'm all ears.
Eğer daha iyi fikriniz varsa, can kulağıyla dinliyorum.
I'm all ears.
Can kulağıyla dinliyorum.
I'm all ears, son.
Kulağım sende, evlat.
- It's kind of important. - I'm all ears, - and one high butt.
- Seni dinliyorum sıkı bir kalçayla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]