English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm an atheist

I'm an atheist translate Turkish

98 parallel translation
I'm an atheist.
Ayrıca batıI inançlarım var.
I must say what I feel... and I'm not an atheist.
İçimdekileri dile getirmeliyim ve ben bir ateist değilim.
I'm an atheist.
Ben bir ateistim.
No, I'm an atheist, you see.
Gördüğünüz gibi, ben yoldan çıkmış biriyim.
If that's what Christianity is about, then I'm an atheist.
Eğer Hıristiyanlık onun dediği gibi bir şeyse, ben bir ateistim.
Here I am, living in a room at the "Y" that'd turn a person into an atheist :
İşte buradayım, "Y" de bir odada yaşamak, insanı ateist yapar burada.
To you, I'm an atheist. To God, I'm the loyal opposition.
Tanrı'ya göreyse sadık bir muhalif.
Besides, I'm an atheist.
Ayrıca, ben ateistim.
I thought you were an atheist, man.
- Senin Allahsız olduğunu sanıyordum adamım.
- I'm now an atheist.
- Şimdi bir dinsizim.
You forgot. I'm an atheist.
Unuttun mu, ben ateistim.
I'm an atheist.
Ben ateistim.
I'm an atheist and an anarchist, a professional disbeliever.
Ben bir ateist ve anarşistim, yani profesyonel bir inançsız.
Look, I'm an atheist.
Ben ateistim.
I'm an atheist.
Ateistim.
Actually, I'm an atheist, but don't tell the minister.
Aslında ben ateistim ama sakın rahibe söyleme.
I'm an atheist.
Tanrınıza şükür ben bir ateistim.
I'm an atheist!
Ben ateistim!
Ever wondered why I'm an atheist?
Neden ateist olduğumu hep merak etmişimdir.
If he's an atheist, I'm ruining a suit no-one will ever see.
Şayet bir ateistse, kimsenin görmeyeceği bir elbise dikiyorum.
- I'm an atheist, actually.
- Aslına bakarsan ateistim.
- I think I'm going to become an atheist!
Sanırım ben ateist olacağım!
- I'm going to be an atheist, too.
Ben de ateist olacağım.
Yes, I'm an atheist, but... but I resented the fact, however obliquely that they implied Auschwitz was basically a theme park.
Evet, ben bir ateistim, ama... üstü kapalı da olsa, Auschwitzt'in bir lunapark olduğunu ima etmelerine alındım.
If you like, but I'm an atheist.
İsterseniz öyle deyin, ama ben ateistim.
I'm an atheist.
Evet ateistim.
Denys, I'm reluctant, as you'll see, for reasons we'll discuss, to use the word atheism of myself. I'm reluctant to call myself an atheist.
Denys, tartışacağımız nedenlerde de göreceğin gibi, kendim için ateizm kelimesini kullanmakta tereddütlüyüm.
So because you're an atheist, I don't get to celebrate the holidays?
Sen ateistsin diye, ben bayramları kutlamayacak mıyım?
Just because I don't turn our home into a Jesus-themed disco once a year does not mean I'm an atheist.
Evimizi yılda bir kere İsa temalı bir diskoya çevirmemem ateist olduğum anlamına gelmez.
I'm an atheist.
Ne tanrısı?
I'm an atheist. I firmly believe there is no God.
Ben Tanrı olduğuna inanmıyorum.
To you I'm an atheist. To God I'm the loyal opposition.
Tanrı'ya göreyse sadık bir muhalif.
I'm an atheist.
Dinsizim.
Lionel's an atheist and I converse regularly with Joseph of Arimathea, so I really have no need.
Lionel ateisttir, ben de düzenli olarak Arimathaea'lı Joseph'le konuşurum. Yani ihtiyacım yok.
I mean, I'm an atheist, and I am rather gentle, I don't hate people. But it seems to me that I'm hearing hate on all sides, and it seems to me is all to do with religion.
Ben bir ateistim ve gayet kibarım, insanlardan nefret etmiyorum, fakat burada her tarafta nefret var gibi gözüküyor ve bu, dinden kaynaklanıyor.
I'm not a very religious person, but I'm not an atheist either, and surely God will punish a man who demolishes so many churches.
Dinine düşkün bir insan değilimdir. Ama ateist de değilim. Ama eminim kiliselere zarar veren bu insanlara Tanrı cezalarını verecek.
Well, I wouldn't necessarily call myself an atheist but I am not sold on the notion of a higher power.
Ben kendimi bir ateist olarak görmüyorum ama İlahi bir gücün varlığına da inandığımı söyleyemem.
Because I'm an atheist.
Çünkü ben ateistim.
Hey everyone, I'm an atheist!
Hey millet, ben bir ateistim!
I'm an atheist, okay?
Ben Tanrıya inanmam, tamam mı?
I went blind and became an atheist at the same time.
Ateist olduğum zaman görememeye başladım.
I'm an atheist.
Yok. Ben ateistim.
- I'm an atheist.
- Ben ateistim.
But I'm an atheist.
Ama ben ateistim.
Oh, you here barking up the wrong tree, Meg, I'm an atheist. - What's that?
Bilirsin, bence inancında birşey bulmak harika ama bu tür seylerin aşırıya kaçmaması lazım.
Ever since Meg told everyone I'm an atheist I'm the most hated person in town.
Film kiralmaya çalıştım ve beni dışarı attılar. Sigara almaya çalıştım ve beni dışarı attılar.
I'm not an atheist
Ateist değilim.
I'm not worried about dying, because I'm an atheist, right?
ÖIüm konusunda endişelenmiyorum. Çünkü ben bir ateistim.
I'm not scared of dying because I'm an atheist,
ÖImekten korkmuyorum çünkü ateistim.
Even though I'm an atheist, I still wear my yarmulke as it keeps my brain warm.
Bir ateist olmama rağmen kafamı sıcak tuttuğu için kippamı hala giyiyorum.
"I'm an atheist, thanks to God."
"Tanrı'ya şükürler olsun! Ben, bir ateist değilim." der.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]