I'm being followed translate Turkish
180 parallel translation
That means I'm being followed.
Bu, takip ediliyorum demek.
Holmes, I think we're being followed.
Holmes, sanırım takip ediliyoruz.
I'm being followed, and I'm frightened.
İzleniyordum ve korkmuştum.
I'm being followed.
Beni takip ediyorlar.
I'm being followed.
- Takip ediliyorum.
I have a strange feeling I'm being followed.
Takip ediliyorum hissine kapıldım.
- I'm being followed.
- Takip ediliyorum. Onları atlatabilir misin?
I'm being followed
Takip ediliyorum.
I know where the boy lives, but I'm being followed.
Çocuğun yaşadığı yeri öğrendim fakat takip ediliyordum.
- I'm being followed.
- Takip ediliyorum. - Biliyorum.
Then why do I feel like I'm being followed?
Öyleyse neden izlendiğimi sanıyorum?
Before we start getting sentimental, I think we're being followed.
Duygusallaşmadan önce, sanırım izleniyoruz.
Lenore never saw anyone, but I'm sure we were being followed.
Lenore birinden asla söz etmedi, ama ben izlendiğimizden eminim.
You mean I'm being followed already?
Beni takip ettiğinizi mi anlatmak istiyorsunuz.
I'm just being followed.
Ben sadece birini izliyorum.
I think we're being followed.
Sanırım izleniyoruz.
I'm being followed
izleniyorum...
Amy, this is B.A. I'm heading eastbound on Century Boulevard... and I'm being followed.
Amy, ben B.A. Century Bulvarı'ndan doğuya gidiyorum ve takip ediliyorum.
But as you're one of these undercover johnnies, I took the precaution of not being followed.
Gizli bir çalışan olduğun için Johnny, izlenmemek için tedbir aldım.
I was following him, and then I thought I was being followed...
Onu takip ediyordum ama birden takip edildiğimi sandım.
- I'm being followed.
- Takip ediliyorum.
I think we're being followed by our own car!
Sanırım kendi arabamızla izleniyoruz!
I'm being followed.
Takip ediliyorum.
I'm being followed by a U.F. O!
Bir UFO tarafından takip edildim!
I think we're being followed.
Sanırım takip ediliyoruz.
I immediately began to suspect... from the time I was that close to Vidor, I was being followed and observed.
Ben de Vidor'a yakın olduğumuzdan takip edildiğimizden ve gözetlendiğimizden şüphelenmeye başlamıştım.
- Agnes, I think we're being followed.
- Agnes, sanırım izleniyoruz.
- I think we're being followed.
- Sanırım takip ediliyoruz.
"'I think we're being followed! '
"Sanırım izleniyoruz!"
I'm not out 20 minutes, and I'm being followed by the press.
Sadece 20 dakikadır buradayım, ve tüm basın peşimde.
I cannot tell you the exact day I first knew for certain that we were being followed.
Takip edildiğimizin kesin olarak farkına vardığım gün hangi gündü tam olarak söyleyemem.
I think I'm being followed.
- Sanırım takip ediliyorum.
I think I'm being followed.
Sanırım beni izliyorlar.
I'm definitely being followed.
Ama izlendiğimden kesinlikle eminim.
I had to make sure you weren't being followed.
Takip edilmediğinden emin olmalıydım.
I really hope you're being followed.
Umarım takip ediliyorsundur.
Mr. Casanova, I think we're being followed.
Bay Kazanova Sanırım takip ediliyoruz.
I think were being followed.
Sanırım takip ediliyoruz.
I got this crazy idea that I'm being followed.
Takip ediliyorum gibi saçma bir fikre kapıldım.
Well, the thing is, you see, I er... I have a friend, a lady friend, and she's being followed.
Olay şu, bir bayan arkadaşım var ve kendisi takip ediliyor.
- I'm being followed, Dr. Lecter.
- Takip ediliyorum, Dr Lecter.
I'm being followed.
- Neden?
If I think I'm being followed, I walk out with the bag over my right shoulder.
Takip edildiğimi hissedersem, çantayı sağ omzuma atarak dışarı çıkarım.
Good man... I am being followed, please help me.
Amca, amca... izleniyorum, lütfen yardım edin.
I'm glad to hear that, because we're being followed.
Bunu duyduğuma sevindim, çünkü takip ediliyoruz.
I think we're being followed.
Sanırım izleniyorduk.
- I don't mean to alarm anybody but I think we're being followed
- Kimseyi alarma geçirmek istemem... ama sanırım takip edilmeye başlandık.
- I think I'm being followed.
Sanırım izleniyorum.
I was hurt, and I was being followed by somebody.
Yaralanmıştım ve biri beni takip ediyordu.
I thought I was being followed.
Takip edildiğimi sandım.
- I thought I was being followed.
- Takip edildiğimi sandım.
i'm being serious 115
i'm being set up 33
i'm being 19
i'm being honest 28
i'm being silly 19
i'm being framed 21
i'm being careful 18
i'm being stupid 17
followed 19
followed by 20
i'm being set up 33
i'm being 19
i'm being honest 28
i'm being silly 19
i'm being framed 21
i'm being careful 18
i'm being stupid 17
followed 19
followed by 20
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm breaking up with you 40
i'm bored 317
i'm batman 41
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm breaking up with you 40
i'm bored 317
i'm batman 41
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm blind 153
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm blind 153
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163
i'm back in 35
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163