English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm being serious

I'm being serious translate Turkish

356 parallel translation
I'm being serious.
Çok ciddiyim.
But I'm serious, I hate being a teacher
Ama ben ciddiyim, öğretmen olmaktan nefret ediyorum.
I'm being serious
Gayet ciddiyim.
I'm being serious, Priest Takuan
Ben şaka yapmıyorum Rahip Takuan.
I'm being serious.
Ben ciddiyim.
I accused him of not being serious, and I was wrong.
Ciddi olmamakla suçladım, yanılmışım.
I'm being serious, Aiko.
Ben ciddiyim.
I'm being serious, Kayo.
Ben ciddiyim, Kayo.
- Yes, I was being serious. You don't believe me?
- Az önce ciddi söylüyordum, inanmadın mı?
I'm being serious.
Ciddiyim.
I'm being serious!
Ben de ciddiyim!
People think I'm being vulgar when I'm being serious and they think I'm being serious when I'm being vulgar.
Ciddi olduğumda insanlar bayağılaştığımı bayağılaştığımda da ciddi olduğumu sanıyorlar.
I'm being serious, okay?
Ben ciddiyim.
Look, I'm being serious.
Bak, ciddi olacağım.
I wouldn't be joking if I wasn't being serious.
Ciddi olmasaydım, şaka yapamazdım.
Look, I'm being serious.
Bak, ben ciddiyim.
No, look, I'm being serious.
Hayır, ben ciddiyim.
- I'm being serious.
- Ben ciddiyim.
I'm being serious. Go.
Ciddiyim.Git başımdan.
I'm being serious, Barry.
Ben son derece ciddiyim, Barry.
I'm being serious.
Ben ciddiydim.
Yes, I'm being serious!
Ciddiyim!
- I'm not being serious here.
- Ben ciddi değildim.
Listen, I'm being serious.
Bak, ben ciddiyim.
I'm being serious.
Ben de ciddiyim.
No, I'm really being quite serious.
Hayır ben çok ciddiyim.
Aw, come on, I'm being serious here.
Aaah, hadi ama ciddi ol şimdi.
Suddenly I was being paid to remember all the things that money, the future and the serious life... had made so certain I'd forget.
Aniden bütün o geçmişi hatırlamam için bana para ödeniyor. O para, gelecek ve ciddi bir yaşam unuttuklarımı çok gerçek yapıyor.
No, I'm being serious.
Hayır, ciddiydim.
I'm being serious.
Ciddiyim ben.
I'm being dead serious here too.
Çok ciddiyim.
No, I'm being serious!
Hayir, gercek soyluyorum.
I'm being serious!
Ben ciddiyim!
I'm being serious.
Ben çok ciddiyim.
Maybe I'm being too serious, right?
Belki de çok ciddiyim değil mi?
I'm being serious here.
Hadi.
Doug, come on. I'm being serious.
Hadi ama Doug, ben ciddiyim.
I'm actually... I'm being serious.
Aslında ciddiyim.
I'm being serious here.
Ben çok ciddiyim.
I'm serious. Responsible people are always so concerned with being good all the time, that when they finally get a taste of being bad, they can't get enough. It's all... kablooey.
Sorumlu insanlar her zaman iyi olmaya o kadar çok uğraşırlar ki sonunda kötülüğün tadını aldıkları zaman herşey yıkılıverir.
I'm being serious here for a second.
Biraz ciddi olur musun?
I'm being serious.
- Ben ciddiyim Mark.
But I'm being serious here.
Ben ciddiyim Peter.
I'M BEING SERIOUS, MICHAEL.
- Biliyorum.
Napa Valley or somewhere. Come on, I'm being serious.
- Napa Vadisi'nde ya da onun gibi bir yerde.
No, no, Lanie, I'm being serious here.
- Ciddiyim.
Please. I'm being serious.
Lütfen, ben ciddiyim.
- Love is the key. - This is serious. - For once, I'm being serious.
Müvekkilimiz Helena'da kişilik bölünmesi varmış.
I'm not being 1 00 ° /. serious, but all your friends are here.
Tamamen ciddi değilim ama bütün arkadaşların burada.
- No, I'm being completely serious.
- Hayır, çok ciddiyim.
- I'm being serious.
- Ciddiyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]