I'm busy tonight translate Turkish
88 parallel translation
Thank you very much. I'd love to go to the circus... but you better keep your tickets because I'm busy tonight.
Çok sağ olun, sirke gitmeyi çok isterdim ama davetiyeniz sizde kalsın çünkü bu gece başka işim var.
Sorry, I'm busy tonight.
Üzgünüm bu gece işim var.
I'm sorry, but I'm busy tonight.
Üzgünüm, akşama işim var.
If you're not too busy, I shall need your help with the arrangements for the soiree tonight.
Meşgul değilseniz bu geceki suare için yardımınıza ihtiyacım olacak.
I'm not busy tonight!
Hayır, hayır, değilim.
I'm busy tonight...
Bu akşam meşgulüm.
I'm too busy with my American where? Could you take the kid out tonight?
Çocuğu bu akşam dışarı çıkartabilir misin?
I would, Miles, but I'm busy tonight.
İçerdim, Miles, ama bu gece meşgulüm.
I'm busy tonight.
- Bu gece meşgulüm.
I'm busy tonight.
Bu gece müsait değilim.
But I'm busy tonight.
Fakat bu gece meşgulüm.
No, Tibor, I think I'm going to be busy tonight.
- Hayır Tibor. Sanırım bu gece meşgul olacağım. - Tamam.
Master, I'm busy tonight.
Efendim, bu gece meşgulüm.
Master, I'm busy tonight.
Efendi, bu akşam meşgulüm.
I'm busy tonight, Fleischman.
Bu gece meşgulüm, Fleischman.
- Jack, wasn't Herb terrific tonight? - Can't you see I'm busy, Dan?
Herb harikaydı, değil mi?
- Oh, he's been busy while she was gone... ... but I reckon he stay home tonight.
Karısının yokluğunda boş durmamıştı... ama bu gece evinde kalacak sanırım.
I ´ m not busy tonight.
Bu akşam meşgul değilim.
Too busy to maybe, I don't know, do it tonight?
Peki bu gece yapamayacak kadar mı meşgulsün?
Oh, I'm — I'm busy tonight.
Oh, Bu gece meşgulüm.
I'm busy tonight.
Bu akşam işim var.
I guess you're busy, but I wanted to know if I could take one of the new Buicks tonight.
Meşgul olduğunu tahmin ediyorum ama yeni Buick'lerden birini alabilir miyim diye soracaktım.
We're very busy tonight, fortunately... but I hope you enjoy your dinner nevertheless.
Bu gece çok doluyuz, şükür ki... ama bütün bunlara rağmen umarım yemekleri beğenirsiniz.
Oh, that sounds great, but, uh, if it's a week from tonight, I'm busy.
Kulağa hoş geliyor fakat.. .. bu hafta geceleri meşgulüm.
It's closing time and I'm really busy, Call me tonight, bye
Şu an kapanış zamanı ve çok meşgulum, Beni akşam ararsın, hoşçakal.
- I'm busy tonight.
- Ya bu gece?
Well, you know, I'm busy tonight, but if you guys wanted to come by tomorrow, I'm having a little get-together, you know, very cas, very Dewar's on the rocks, so if you want to stop by- -
Bu gece müsait değilim, ama yarın isterseniz gelebilirsiniz. Arkadaşlarla toplanıp içeceğiz. Bir uğrayın.
I was going to call you tonight, but... I've been so busy.
Dün gece seni arayacaktım ama çok meşguldüm.
- We've got too busy to- - I'll see you tonight, okay?
- Akşama görüşürüz tamam mı?
I'm kind of busy tonight.
Bu gece biraz meşgulüm.
I'm busy tonight.
Bu gece işim var.
- I'm busy tonight.
- Bu gece meşgulüm.
I'm busy bringing down the network tonight, Bill.
Bu gece yayın şebekesini çökertmekle meşgulüm, Bill.
I'm busy tonight.
Bu gece meşgulüm. Wagon Train?
No, you know, Max thought it was gonna be busy at his place tonight, too, so I'm gonna go over there and see if I can help him out.
Hayır, biliyor musun, Max bu gece... barın kalabalık olacağını düşünüyordu. Bu yüzden gidip yardım etsem iyi olacak.
I'm saying that tonight we'll go over to the filling station,'cos they're busy.
Bu gece beraber benzin istasyonuna gideceğiz diyorum. Çünkü orası adam doluymuş.
I'm telling you that tonight we're going over to the filling station...'cos they're busy.
Bu gece beraber benzin istasyonuna gideceğiz diyorum. Çünkü orası adam doluymuş.
I'm busy tonight with some things in town, but in the morning, I'll see what I can do.
Bu akşam kasabada işlerim olduğundan meşgulüm....... ama sabah ne yapabilirim bir bakarım.
I need to see you tonight, are you busy?
Seni bu akşam görmem lazım. Meşgul müsün?
I'm kind of busy tonight.
ama şey... bu gece biraz işim var.
That sounds great, but I'm guessing you're gonna be a little busy tonight.
Kulağa fena gelmiyor, ama sen bu gece çok meşgul olacaksın.
Well, I'm busy tonight, but Monday looks good.
Bu gece meşgulüm ama Pazartesi müsaidim.
I'm busy tonight...
Bu gece işim var...
I'm a little busy tonight.
Bu akşam biraz meşgulüm.
I've been... i've been traveling a lot, so... well, are you busy tonight?
Ben... Seyahatteydim, o yüzden... Bu akşam işin var mı?
I'm kind of busy this weekend, actually. - What about tonight?
- Bu gece nasıl olur?
I'm busy tonight.
Bu gece meşgulüm.
All HankMed calls are forwarded to Evan or Divya when I'm busy enjoying myself. Like I am tonight.
Bu akşam olduğu gibi meşgul ve eğleniyorsam,... bütün Hank Sağlık aramaları Evan'a ya da Divya'ya yönlendiriliyor.
This thing's got to be finished tonight'cause I'm busy tomorrow.
Bu iş bu gece bitecek çünkü yarın işim var.
I was wondering if you were busy tonight.
Bu akşam işin var mı diye soracaktım.
I'm busy tonight.
Bu akşam meşgulum.
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm busy here 19
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm busy here 19
tonight 4035
tonight is the night 16
tonight's the night 70
tonight at 52
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm breaking up with you 40
i'm batman 41
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm black 61
i'm blessed 17
i'm batman 41
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm black 61
i'm blessed 17
i'm blind 153
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm big 28
i'm bad 77
i'm better 103
i'm being serious 115
i'm back now 27
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm big 28
i'm bad 77
i'm better 103
i'm being serious 115
i'm back now 27