English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm dead tired

I'm dead tired translate Turkish

77 parallel translation
I'm dead tired.
Çok yorgunum.
Believe me, I'm dead tired being the darling of the stag line.
İnan bana bekar erkeklerin sevgili adayı olmaktan bıktım usandım artık.
I was sound asleep. I... I had so much sun and air today that I was dead tired.
Uykumda sesler duydum... bugün çok güneşte kaldım ve çok yoruldum.
I'm dead tired.
Acayip yorgunum.
I'm dead tired! That damned Ujiie finally got his!
Şu lanet olası Ujiie nihayet belasını buldu!
I was dead tired, so I rested on a bench.
Felaket yorulmuştum, bu yüzden kendimi banka attım.
Give it to me now, please I'm dead tired I even got bitten by a female dog.
Dinleyin, çok yoruldum ve bir köpek tarafından ısırıldım! Ama.
I'm dead tired.
Hem zaten çok yorgunum.
I'm dead tired, I can't wait to have a shower.
Yorgunluktan ölüyorum, duş almak için sabırsızlanıyorum.
I'm dead tired when I g, et home, and so is she so nothing.
Eve geldiğimde yorgunluktan ölmüş bir durumda oluyorum,... o da bir şey yapmıyor.
Please, don't start again, I'm dead tired.
Lütfen yine başlama. Çok yorgunum.
Listen, Murdock, I'm sick and tired of your dead lobster and your dumb vibes.
Dinle Murdock, senin ölü ıstakozundan ve aptal hislerinden bıktım usandım.
I loved a man, he's dead, and I'm tired.
Sevdiğim adam öldü. Bitkin durumdayım.
Let's go to bed, I'm dead-tired.
Hadi yatalım, çok yorgunum.
- No, thanks. I'm dead tired.
Hayır teşekkür ederim.
I'm sorry, Paulot. I wasn't listening. I'm dead tired.
Özür dilerim Paulot, seni dinleyemiyorum, uyuya kalacağım.
I'm dead tired.
Çok yoruldum.
And I'm sick and tired of sweeping up your dead bodies!
Ve bıktım ve ceset kadar süpürme yoruldum!
I'm dead tired.
Bugün on saat boyunca prova yaptım...
I'm dead tired.
Yorgunluktan ölmek üzereyim.
I know that the idea... of taking a breath without pain sounds like heaven... and when you're dead, you don't breathe... so... I'm just tired.
Acısız nefes alabilmenin en güzel şey olduğunu biliyorum. Ölünce nefes alınmadığını da... Sadece çok yorgunum.
I'm so tired, I wish I were dead.
Yorgunluktan ölmek üzereyim
I'm dead tired.
Ölü gibi yorgunum.
"Madam, I'm dead tired / I've seen a man jump / over the garden wall."
"Korkudan öleyazdım, bir adam bahçe duvarından atladı."
I'm dead tired
Acayip yoruldum ha.
I'm tired, not dead.
Yorgunum, ölü değil.
I'm dead tired! Anybody there?
Ölü gibi yorgunum.Kimse var mı?
I'm dead tired!
Acayip uykum var.
I'm dead tired.
Yorgunluktan bitiyorum ben.
I'm dead tired.
- Yorgunluktan bitiyorum şimdi.
ANGEL : I'm tired of being the dead one.
Ölen olmaktan bıktım.
I'm dead tired. And tomorrow... - we have a tough day, right?
Çok yoruldum, yarın da zor bir gün olacak.
I'm dead tired.
Yorgunluktan öleceğim.
- He can keep digging, i'm dead tired.
- O kazmaya devam edebilir, ben yorgunluktan öldüm.
I'm dead tired!
Canım çıktı!
I'm tired of caring about some dead girl and there's just gonna be another one after her.
ÖIü bir kızla ilgilenmekten bıktım. Ondan sonra bir tane daha olacak.
I'm dead tired of you!
Senden bıktım artık!
I'm dead tired!
Yorgunluktan ölüyorum!
I'll go to sleep, I'm dead tired.
Ben uyumaya gidiyorum, çok yorgunum.
Well, I'm dead tired, I have tons of studying to do... and we have a little drama going on here in the suite.
Çok yorgunum. Çalışacak bir sürü şey var ve süitte tam bir dram yaşanıyor.
I'm dead tired.
- İyi geceler.
Look, I sympathize with the plight of your crew here... and I appreciate the ghost ship tour and all... but I just flew in from an oil rig, I'm dead tired... and what exactly do you want from me?
Bakın, mürettebatınızın vaziyetini anlayışla karşılıyorum... ve "hayalet gemi turu" için de minnettarım... fakat bir petrol kulesinden yeni geldim yorgunluktan ölmek üzereyim... benden tam olarak ne istiyorsunuz?
I'm dead tired!
Bu kadarı yetti artık!
I'm dead tired.
Çok yoruldum ben.
No, I'm dead tired.
Hayır, ölü gibiyim.
I'm dead tired, but go ahead.
Yorgunluktan ölüyorum, siz devam edin. Ben yatmaya gidiyorum.
I'm out all day, I come home dead tired.
Tüm gün dışarıdayım. Eve yorgun argın geliyorum.
I'M DEAD TIRED
Çok yorgunum.
I'm dead tired.
Çünkü yorgunluktan ölüyorumdur.
I guess that's why they call it "dead tired."
Sanırım bu yüzden "ölü gibi yorgunum" diyorlar.
I'M DEAD TIRED.
Yorgunluktan ölüyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]