I'm done listening to you translate Turkish
35 parallel translation
I'm done listening to you.
Seni dinlemeyi bıraktım.
I'm done listening to you.
Seni dinlemeyeceğim.
I'm done listening to this bloodsucker and that goes for the rest of you.
Bu kan emiciyi dinlemem sona erdi. Ve bu sizler için de geçerli.
- I'm listening to you, but all I'm hearing is the same sick fucking bullshit that comes about two seconds into every interview I've ever done with one of you fucking people.
- Seni dinliyorum. Ama bugüne kadar yaptığım sorgulamalarda dinlediğim aynı saçmalıklardan başka hiçbir şey... söylemedin, John.
I'm done listening to you.
Seni dinlemiyorum.
No, no, no, I'm done listening to you.
Hayır, seni yeterince dinledim.
The only thing I'm sorry for is for ever listening to my parents and having you and not doing what I should've done.
Pişman olduğum tek şey, annemle babamı dinleyip seni doğurmamdı. En başında yapmam gerekeni yapmalıydım.
I'm done listening to you!
Seni yeterince dinledim!
I'm done listening to you.
Seni yeterince dinledim.
So I've spent the last 18 years of my life listening to you whine about the things you could've done without me, and I have no right?
Son 18 yılımı ben olmasam neler yapabileceğini dinleyerek geçirdim ve buna hakkım yok mu?
I'm done listening to you!
Başka bir kelime etme!
I'm not gonna spend the last minutes of my life listening to all the heinous, repugnant stuff you've done!
Hayatımın son dakikalarını yaptığın berbat ve tiksindirici şeyleri dinleyerek geçirmeyeceğim!
I'm done listening to you.
Seni dinlemekten bıktım.
I'm done listening to you.
Seni artık dinlemeyeceğim.
No, I'm done listening to you.
Hayır, seni dinlemekten bıktım.
But it occurs to me that you've been lying to me about everything, and I'm done listening.
Ama bana öyle geliyor ki bana bütün bu hepsi hakkında yalan söylüyorsun .ve artık seni dinlemiyorum
No, I'm done listening to you.
Hayır, seni bu kadar dinlediğim yeter.
With all the lectures and holier-than-thou bullshit, I'm done listening to you.
Verdiğin öğütler, ahlak konusunda kestiğin ahkamlar yetti artık. - İkiyüzlünün tekisin!
I am done listening to you.
Seni dinlemekten bıktım.
I'm done listening to you all run down my dad.
hepinizin babamı gömüşünüzü dinledim.
No, I'm-I'm done listening to you all run down my dad.
Babamı karalamanızı dinlemekten bıktım artık.
I'm done listening to you people.
Sizi dinlemekten bıktım.
I'm done listening to you.
Seninle muhatap olmayacağım.
No, no, no, no. I'm done listening to you.
- Hayır, seni dinlemeyeceğim artık.
I'm done listening to you.
Artık seni dinlemeyeceğim.
Suffocate me, do whatever you want to do, because I'm done listening.
Boğ falan ne sikim istiyorsan yap çünkü dinlemekten bıktım.
I'm done listening to you.
Artık seni dinlemiyorum.
I spent the last two years listening to every malicious thing you've ever done.
Son iki yılımı, yaptığın kötü şeyleri dinlemekle geçirdim.
I'm done listening to you!
Seni dinlemekten bıktım!
No, I can't do it, man, because I'm done listening to you.
Hayır, yapamam adamım Çünkü seni dinlemeyi başardım.
- Oh, I'm done listening to you.
Bundan böyle seni dinlemeyi düşünmüyorum.