English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm fine with this

I'm fine with this translate Turkish

111 parallel translation
This morning I'm going to prepare a magnificent seagull egg omelette with fine herbs.
Bu sabah harika bir omlet ve sos hazırlayacağım. Saçma!
And this girl I'm gonna show to you is first of all an American girl, a girl with fine character, a girl with good background, good education, good family, good blood.
Sana göstereceğim bu kız, öncelikle bir Amerikan kızı. Karakteri çok iyi bir kız. Mazisi oldukça temiz.
I'm talking how this set was working fine until you began fiddling with it.
Sen parmağını sokuncaya kadar bu cihazın ne denli güzel çalıştığından söz ediyorum.
And if you think I'm going to have this conversation through this door that's just fine with me.
Kapının arkasından konuşacağımı sanıyorsanız... bence mahzuru yok.
- I'm fine with this.
- Bu bana yeter.
I'm going to present you with this fine deck of cards for playing.
Sizi bu güzel oyun kağıdı destesiyle tanıştıracağım.
I thank you and greet you with appreciation for permitting this wedding aboard your fine vessel.
Teşekkür ederim ve güzel geminizde bu düğüne izin verdiğiniz için sizi takdirle selamlarım.
Heard about this little party beforehand, asked moon if I could pull up and play along with all you fine, fine people.
Bu küçük partiyi duydum, önce Moon'a sordum yetişirsem sizin gibi iyi, güzel insanlarla oynarmıyım diye.
I'm fine with this, really.
Hak ettim. Sorun yok.
I'm just asking as a friend because I am totally fine with this.
Sadece arkadaş olarak soruyorum çünkü bunu sorun ettiğim yok yani.
That's fine with me. I'm hitting the half pipe at Kellington this weekend.
- Ben hafta sonu için gidiyorum.
I'm fine with this.
bununla sorunum yok.
Who's gonna bid $ 20 for this fine piece of craftsmanship, finely crafted by a fine craftsman... who I happen to sleep with?
Bu güzel el ustalığı örneğini yok mu arttıran? Usta bir zanaatçı tarafından ustalıkla işlenmiş benim yattığım usta tarafından.
Honey, I'd like the girls to come with me to the Palace of Fine Arts this weekend... because there's this special exhibition...
Tatlım, bu hafta sonu kızların benimle birlikte Palace of Fine Arts'a gelmelerini istiyorum. Çünkü bu özel bir sergi.
And with these fine memories, I'm leaving this city. For good.
Ve bu hatiralarla, bu sehri temelli terk ediyorum.
No, no, Dad, I'm fine with this.
Hayır, hayır, baba, bundan rahatsız olmadım.
I'm sure she's fine. If anybody can deal with this. it's Karen.
Eminim iyidir, eğer biri bununla başa çıkabiliyorsa, Karen'dır.
I'm eating this very good meat... with vegetables in a fine sauce.
Bu güzel eti sebzelerle birlikte güzel bir sosla yiyorum.
All right, if this is what you want, then I'm- - I'm fine with it.
Yani eğer istediğin buysa benim için sorun yok.
Maybe it has something to do with going through all that together but as far as ships go I think this one will do just fine.
Belkide birlikte o şeyleri yaşadığımız içindir ama gemi gerekecekse onun işimi göreceğinden eminim.
I'm fine with this.
İyi olur.
- I remember waking up here in this madhouse with that fine lot of hypocrites.
- Burada, bu ikiyüzlülerle dolu çılgın evde uyandığımı hatırlıyorum sadece.
I'm fine with this.
Bir şey almayacağım.
I'm so fine with this
Ben odama bakmaya gideceğim.
It's lighter than we thought. - So much for best guesses. - I'm fine with this.
Varsayımlar buraya kadar.
I've done this a million times with important clients, so I'm fine.
Bunu önemli müşterilerle daha önce milyonlarca kez yaptım, yani iyiyim.
I'm fine, whatever. Let's get this over with. - No problem.
- Neyse, şunu halledelim.
You know, this thing between Prok and me, it was fine for a while, but... I guess I just really miss sleeping with women.
Prok ile aramdaki şu olay var ya bir süre için çok hoştu fakat sanırım artık kadınlarla yatmayı özledim.
I have tried to walk around with this fake smile pretending everything was fine just the way it used to be.
Ben de sahte bir gülücükle dolaşıp bir şey yokmuş gibi davranmaya çalıştım.
Eric, are you going to be okay with this? Yeah, I'm going to be fine, H.
Evet, beni merak etme H.
With the flower show due in three days, we have a clock on this, people... but when I look out at this fine group of volunteers... my heart races with pride.
Çiçek fuarına üç gün kaldığı için zamanımız az millet. Ama şu müthiş gönüllü grubuna bakıyorum ve kalbim gururla çarpıyor.
No, I'm fine with this, thank you.
Hayır, böyle iyi. Teşekkür ederim.
- No, I'm fine with this one.
- Hayır bu iyi, tamam mı?
I'm fine with this.
Ben böyle iyiyim.
Okay, I'm fine with this.
Tamam, Ben böyle iyiyim.
I'm fine with getting rid of this mole but you gotta be willing to take my last name when we get married.
Et benimden kurtulmak bana koymuyor. Fakat sen de evlendiğimizde benim soy adımı almayı kabul etmelisin.
And if that's the way they want to go with this worldwide campaign, I'm fine with it.
Dünya çapındaki kampanyayı böyle yapmak istiyorlarsa benim için sorun yok.
You knock like a man with a big boom, boom, boom, and I'm fine, but this little birdy, tippie, tappie, tippie, tappie is like to make my eyes pop out of my head.
Kapıya güm güm diye vuranlardan olsanız tamam, ama siz sanki bir kuş gibi dokunuyorsunuz ve bu da bana afaganlar basmasına yetti.
You don't have to do this. Do what? I'm fine with the weekend.
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
I thought I was going to be fine with this whole "being on my own" thing, man. And I'm not.
Kafama göre takılacak rahat olurum sanıyordum ama değilim işte.
What I'm not fine with is that the Darlings think this is part of your job. - No.
Darlinglerin bunun senin işinin bir parçasıymış gibi düşünmesinden rahatsızım.
No, I'm not gonna buy this house with you. Fine.
Burayı tamir edeceğiz ve yüksek bir karla satacağız!
Listen to me, lynette.As mad as I have been at rick, I had absolutely nothing to do with this fire. We're fine.
Rick'e ne kadar kızmış olursam olayım, bu yangınla hiç bir alakam yok.
I mean, everyone else is having sex with more than one person in this movie all of a sudden, so I think it's, you know, not fair if I'm only fucking you. - See, she's fine...
- Bak, ona uyarmış...
Is this about your date? Because I'm fine with it.
Bu, senin birlikte olduğun adamla mı ilgili?
"Alright fine, let's do it, I'm doing it I don't care, look you gotta live with it'cause I'll be dead in like 2 years I'm a dog, this is your problem."
" Tamam! Hadi! Umrumda değil...
See, I'm fine with this.
Bu bana uyar.
Seriously, I... I'm fine with this.
Cidden, ben... bununla sorunum yok.
At this speed, I'm fine with it.
Bu hızda, sorun yok.
No, I'm fine with this.
- Hayır, bana bu yeter.
If this is what is happening to you, I'm fine with this.
Başına gelen şey buysa bununla bir sorunum yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]