English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm getting cold

I'm getting cold translate Turkish

118 parallel translation
There, my love, you're not getting a cold, I hope.
Umarım hasta olmadın canım.
That horse I could eat is getting cold.
Kurt gibi açım ve yemeğim soğumaya başladı.
Move over, I'm getting cold.
Çekil, üşüdüm.
I'm getting cold.
Üşümeye başladım.
I'm getting a cold.
Sanırım biraz üşüttüm.
I am getting cold.
Üşümeye başladım.
I remember taking a cold bath and getting hung up to dry like a pair of stinking old underwear.
Soğuk bir banyo yapıp kirli eski çamaşırlar gibi kurumak için asıldığımı hatırlıyorum.
- Dinner's getting cold and I'm hungry.
- Yemek soğuyor ve ben açım.
I think I'm getting a cold.
Sanırım üşümeye başladım.
And I'm getting cold.
Ve üşümeye başladım.
Yes you are and I'm getting cold.
Evet, öylesin. Bense üşüyorum.
I'm getting cold.
Üşümeye başlıyorum.
- Gene, I'm getting cold!
- Gene, üşüdüm!
I think I'm getting a little cold.
Sanki bende soğuk algınlığı başlıyor.
I'm getting cold.
Üşüyorum.
Your dessert is getting cold. - I'm sick.
Muhallebin soğuyor.
maybe I'm getting a cold.
Belkide grip olacağım.
I was getting cold.
Bende üşümeye başlamıştım.
I have to review a detention order at 9, plus I'm getting a cold.
9'da bir gözaltı emrine bakacağım, ayrıca grip oluyorum.
I'm sure thev wouldn't want vou getting cold. Would thev?
Eminim onlar üşütmenizi istemezlerdi değil mi?
That would be fun, but I'm getting a cold, so I just want to get to bed with some tea, you know?
Eğlenceli olurdu, ama üşütüyorum, yani sadece çay içip yatmak istiyorum, bilirsin?
I'M NOT GETTING COLD FEET. I JUST DON'T KNOW WHAT YOU DO FOR A WHOLE WEEKEND.
Tırsmıyorum sadece bütün bir hafta sonu ne yapılır bilmiyorum.
For those cold Alaskan nights... you know... other than getting a little Na-nooky... I got you a personal, wearable... warm and cold system.
O soğuk gecelerde, birinin koynuna girmek yerine sana "kişiye özel ısıtma ve soğutma kolyesi" aldım.
If at any point you think he's suspicious or you're uncomfortable in any way, all you have to do is utter the words "I hope I'm not getting a cold."
Herhangi bir anda şüphelenir veya rahatsız hissederseniz, "Umarım üşümem" demeniz yeterli.
- "I hope I'm not getting a cold"?
- "Umarım üşümem"?
And I, in turn, chimed in with my story about getting sick on Andre Cold Duck in the back of Peter Cutler's car in ninth grade.
Ben de ona 9. sınıftayken, Peter Cutler'ın arabasının arkasında, sarhoş oluşumu anlattım. Bunu pek hoş bulmadı.
I'm getting cold.
- Üşümeye başladım.
I was getting extremely cold,'cause I was sitting still while Simon was trying to climb.
Çok üşümeye başlamıştım, Çünkü Simon tırmanmaya çalışırken Ban sadece oturuyordum.
I'm getting cold and wet.
Üşüyorum ve ıslanıyorum.
I'm getting over a cold.
Soğuk almışım.
I'm cold, and it's getting dark.
Üşüyorum ve hava kararıyor.
I'd prefer you happy, honey, but if you can't be, you need to pretend at it better than you're doing or you're gonna be hungry and cold and getting done to you for nothing outside
Mutlu olmanı isterim tatlım. Ama olamıyorsan... şu an yaptığından daha iyi numara yapmalısın.
- I'm getting over a cold. You knew that.
Soğuk algınlığını atlatıyorum.
No, I'm not getting cold feet.
Hayır, senden soğumuyorum.
And now I'm getting a cold... so I don't have room in my head for your problems right now.
Ve şimdi hastalanıyorum... bu yüzden şimdi kafamda senin problemlerine yer yok.
- No, no, I'm not getting cold feet.
- Hayır, korkmuyorum.
He might've decided that the deal that was being offered by Mr. Yates wasn't so bad, and the person he was protecting might have thought, "Gee, looks like Albert's getting cold feet. " Maybe i should hang him from a flagpole on the back terrace. "
Koruduğu kişi de Albert'm çatırdadığını anlayıp onu arka terastaki göndere bayrak niyetine astı.
Great, now I'm getting a cold.
Harika, soğuk almışım.
I'm getting a cold.
Soğuk almışım.
I'm just a guy whose dinner's getting cold.
Sadece yemeği soğuyan bir adamım.
I'm getting cold and tired.
Üşüdüm ve yoruldum.
I've got pepper spray. Hey, Al, your pizza's getting cold.
Biber gazım var.
On top of everything I'm getting a cold.
Grip oluyorum.
YOU KNOW, WHEN DOUG AND I WERE FIRST ENGAGED, I WAS GETTING COLD FEET, SO I WENT TO SEE THIS PSYCHIC ON CONEY ISLAND,
Biliyor musun Doug'la ilk nişanlandığımızda ciddi çekincelerim vardı bu yüzden şu ünlü eğlence merkezindeki medyuma gittim.
I heard of getting cold feet...
Sanırım dizlerinin bağı çözüldü...
I think I'm getting a cold.
Soğuk almışım galiba.
I think I might be getting a cold.
Biraz üşütüyor olabilirim, sanırım.
I-I feel she's become cold all of a sudden. If you ask me, I think she's getting heated up.
Anladım, yani zengin insanların hayvanları konuşabiliyor.
OK... I'm getting cold.
Pekala... Ben... ben üşüyorum.
Well, I'm getting cold.
Peki, üşümeye başladım.
I think he's getting a cold.
Sanırım soğuk aldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]