English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm getting married tomorrow

I'm getting married tomorrow translate Turkish

74 parallel translation
- I'm getting married tomorrow.
- Yarın evleniyorum.
But I'm getting married tomorrow!
Ama yarın evleniyorum!
"We're getting married tomorrow, and I've arranged everything."
"Yarın evleniyoruz, her şeyi ayarladım."
I'm to be getting married day after tomorrow... going on my honeymoon.
Yarından sonra evleneceğim... ve balayına çıkacağım.
I'm getting married tomorrow.
- Ama ben yarın evleniyorum.
Dad, please, don't say that, because I'm getting married tomorrow.
Baba, lütfen, böyle konuşma. Çünkü ben yarın evleniyorum.
I'm getting married tomorrow.
Yarın evleniyorum.
It's just gonna have to go on without me becasue... your daughter is getting married tomorrow and I've got 67 mouths to feed.
Bu bensiz devam etmek zorunda, çünkü... kızın yarın evleniyor ve benim besleyecek 67 boğazım var.
Come on, Auntie, I'm getting married tomorrow.
Abaküs hala, tartışmayalım.
This is our last meeting. I'm getting married tomorrow.
Bu son buluşmamız, yarın evleniyorum.
This is our last meeting. I'm getting married tomorrow.
Bu son görüşmemiz, yarın evleniyorum.
Me too, I'm getting married tomorrow.
Benim de, yarın evleniyorum.
- Maybe because I'm getting married tomorrow? - All right, look, Ben.
Yarın evlendiğim için olabilir mi?
I'll have bad luck tor the rest of my lite, karmically speaking, and I- - l am getting married tomorrow, I have nonretundable tickets to Hawaii, and I cannot make myself leave this room.
Hayatımın geri kalanında şansım kötü gider. Yarın evleniyorum. İade edemeyeceğim Hawaii biletlerim var, ve bu odadan dışarı adım atamıyorum.
I know this is out of the blue, but I'm getting married tomorrow.
Bunun biraz saçma olduğunu biliyorum, ama yarın evleniyorum.
I'm getting married tomorrow...
Yarın evleniyorum.
I just figure you're getting married tomorrow morning at 9 : 00 a.m.
Yarın sabah 9 : 00'da evleneceksin.
No, I'm not getting married tomorrow.
- Hayır, evlenmiyorum.
No. I'm getting married tomorrow.
Yarın evlenceğim.
Now that I'm getting married tomorrow it's about me.
Hayır, yarın evleniyorum diye her şey benim etrafımda dönüyor.
Sweetie, I'm getting married tomorrow.
Tatlım, burada sana kavga yok. Yarın evleniyorum.
- My God, I'm getting married tomorrow!
- Oh, Tanrım, yarın evleniyorum!
I'm getting married tomorrow.
Bu bekarlığa veda.
I'm getting married tomorrow.
Ben yarın evleniyorum.
My friend's getting married tomorrow and I was hoping your pastry chef could right on a small cake or a tart something like "Good luck, Rachel,"
Arkadaşım yarın evleniyor ve umuyordum ki pasta ustanız, ufak bir pastaya ya da bir turta üzerine "İyi şanslar, Rachel,"
I need health insurance, so I'm getting married tomorrow.
Sağlık sigortasına ihtiyacım olduğu için yarın evleniyorum.
I'm not getting married tomorrow, I've got some time.
Ben yarın evleniyor değilim, ben bir süre var.
Dear God, tomorrow we're leaving for combat, and today I'm getting married.
Sevgili Tanrı, yarın geri dönmek için gidiyoruz Ve bugün evleniyorum
but i'm getting married tomorrow.
Ama, yarın evleneceğim.
i'm kind of, you know - i get it, you're getting married tomorrow.
Sadece, bilirsin işte... Anlıyorum, yarın evleniyorsun diye.
I'm getting married tomorrow.
Yarın evleniyorum ben.
I had to shave off all mine this morning'cause I'm getting married tomorrow.
Yarın evleniyorum diye bu sabah saçımı kazıtmak zorunda kaldım.
And if only i could be two people, but you know, Nate's cousin tripp van der bilt is getting married tomorrow.
Keşke iki kişi olsaydım ama biliyorsunuz Nate'in kuzeni Tripp van der Bilt yarın evleniyor.
I'm getting married tomorrow, and I need help.
Yarın evleniyorum. Yardıma ihtiyacım var.
- It's just that... I'm getting married tomorrow.
Yarın.. evleniyorum
- I'm getting married tomorrow.
- Gerçekten mi?
Yeah, I'm getting married tomorrow.
Evet, yarın evleniyorum.
I'm getting married tomorrow, okay?
- Yarın evleniyorum, tamam mı?
'The reason for this call is because I haven't told you for seven hours'that I love you, which is a scandal,'and even if we weren't getting married tomorrow, I'd ask you to marry me anyway.'
Yedi saattir sana seni sevdiğimi söylemediğim için aradım,... skandala bak,.... eğer yarın benimle evleniyor olmasaydın, sana yine de benimle evlenir misin diye sorardım.
Sorry. It's just, he's getting married tomorrow, and I just want to take a shot of him.
Üzgünüz sadece arkadaşım yarın gece evleniyor ve..
My friend's getting married tomorrow, and I'm putting a little scrapbook together.
Rahatla biraz. Arkadaşım yarın evleniyor ve.. onun için küçük bir albüm hazırlıyorum.
I'm getting married tomorrow.
Yarın evleniyorum ya.
Anyway, I'm getting married tomorrow, so...
Her neyse, yarın evleneceğim ve...
- I'm getting married tomorrow.
Yarın evleniyorum. - Gerçekten mi?
Anyway, it belonged to my mother, and I want to give it to my daughter, Magnolia, who is getting married tomorrow.
Her neyse, bana annemden kaldı, ben de yarın evlenecek olan kızım Magnolia'ya vermek istiyorum.
I had thought of getting my daughter married with grandeur. But now the situation is that I will get her married tomorrow itself and send her to Canada.
Kızımı görkemli bir şekilde evlendirmeyi düşünüyordum ama şimdi durum şimdi onu hemen evlendirip Kanada'ya göndereceğim.
On the other hand, life is short, buddy. And I'm not getting married tomorrow.
Ama diğer yandan, hayat kısa dostum.
I know you said you didn't want me to get you a ring, but I figured since we're getting married tomorrow anyway, I might as well stop caring about what you want now.
Bir yüzük almamamı söyledin ama yarın nasıl olsa evleniyoruz diye düşününce senin isteklerini düşünmeyi bıraktım.
Well, you know I'm getting married tomorrow.
Yarın evleneceğimi biliyorsun.
I'm leaving for Tokyo tomorrow. Getting married.
Yarın Tokyo'ya gidiyorum, evleneceğim.
Can you believe I'm getting married tomorrow?
Yarın evleniyorum, inanabiliyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]