English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm gonna get you out

I'm gonna get you out translate Turkish

1,141 parallel translation
What am I gonna do, tie you to a tree or... have you put away till you get your head straightened out?
Ben ne yapacağım, ya seni bir ağaca bağlayacağım ya da kafanı düzeltinceye kadar oradan uzaklaştıracak mıyım?
Seth, I'm gonna get you out of this.
Seth, seni kurtaracağım.
I think I'm gonna have to get you out of town or something.
Seni şehir dışına çıkarmalıyım.
you're gonna get the tapes, Leo, when I'm out of here and I feel safe.
Kasetleri ben buradan çıkıp güvende olunca alacaksın Leo.
I'm gonna get you out of here.
Seni buradan çıkartacağım.
Well, if I get out, I'm gonna be so fuckin in debt to you, Earl.
Eğer çıkarsam sana olan borcum aşmış olacak.
I'm gonna get you out!
Seni buradan kurtaracağım.
I'm gonna get you out of here, ok?
Seni buradan götürüyorum, tamam?
I just want you to know... this "beat you to death" thing - it's valuable time out of life that I'm never gonna get back.
Bir şey daha. Bilmeni istediğim bir şey var.. Seni yenip yok etmek için harcadığım süreyi bir daha hiçbir zaman geri alamayacağım.
You know, I'm gonna come right out and say this, even if you get mad at me, but I know in my gut that something's not right with him.
Bana kızsan bile söyleyeceğim. İçgüdüm onda bir terslik olduğunu söylüyor.
The only parasite we have is right here, and if you don't come and get it I'm gonna flush it out an airlock!
Sahip olduğumuz yegane parazit tam burada ve eğer gelip onu almayacak olursan, tuttuğum gibi hava kanalından atacağım!
I'm gonna sober you up, and get you out of here.
Başını ağrıtacağım ve seni buradan çıkartacağım.
I'm not gonna let you get kicked out for something we all do.
Hepimizin kullandığı bir şey için senin kovulmana izin vermeyeceğim.
Yeah, well, you get the hell out of here or I'm gonna call the cops. Apologize to the lady.
- Defol git buradan, yoksa polis çağırırım!
Get out of my way or I'm gonna shoot you in the face.
Çekil yolumdan, yoksa vururum.
All of you pukes are gonna die the day I get out of this shithole!
Sizi kusmuk parçaları bu bok çukurundan çıktığım gün öleceksiniz.
- I'm gonna get you out of here.
- Seni buradan çıkaracağım.
I'm gonna get my boyfriend out with or without you.
Arkadaşımı bu tarafa getireceğim.
You know, if I get in that car... I'm not gonna stop until I run out of gas, man.
Biliyorsun, eğer arabaya binersem... benzin bitene kadar durmayacağım, dostum.
I'm gonna take a shower, and if you're not gone when I get out, I'm calling my local precinct.
Bir duş alacağım ve eğer çıktığımda gitmemiş olursan, birilerini çağıracağım.
I'm gonna get you out of here.
Sizi burdan çıkaracağım.
If I get caught ratting, you gonna bail me out?
Eğer sıçanı yakalamış isem, beni kefaletle dışarı bırakacak mısınız?
I'm gonna be out of here in five minutes to go back to my cell, and you'll get rid of me for the night.
Beş dakika sonra hücreme döneceğim, sende bu gece benden kurtulacaksın. Tamam mı 452?
You're gonna walk out of here on your own one week after swallowing a pharmacy, as close to death as I see people get and you think there's not gonna be a next time?
İlaçları yuttuktan ve ölümün eşiğinden döndükten bir hafta sonra buradan kendi isteğinle çıkıyorsun ve bir daha olmayacak mı sanıyorsun?
You have five seconds to get out of this room, or I'm gonna start whacking you on the nose with this.
Bu odadan çıkmak için beş saniyen var. Yoksa bu elimdekini burnuna geçirmeye başlarım.
Hey! If I don't get a freakin'MM, I'm gonna start swingin'! You stay out of this.
Eğer şu aptal bonibonlardan almazsam, Yumruk savurmaya başlayacağım!
Who you calling? Honey, the only way we're gonna get Grace out of that bed is with a big strong man
- Canım, Grace'i o yataktan kaldırabilecek tek kişi o güçlü kuvvetli adamdır.
I'm gonna get you out of here!
Seni çıkartacağım.
It's 0K, I'm gonna get you out of there.
Sakin ol, seni buradan çıkaracağım.
No. I'm gonna make sure you never get out again.
Hayır, seni temin ederim ki, bir daha oradan çıkamayacaksın.
Tell you what I'm gonna do. I'm gonna go out in this world and get everything I can get. I'm gonna be rich, super rich.
Size söylüyorum, bu dünyadan uçacağım ve elde edebileceğim herşeyi alacağım, daha zengin, daha zengin olacağım.
I'm gonna put a hit out on you... when I get my welfare check.
Yardım çekimi aldığım zaman peşine kiralık katil takacağım.
I'm gonna get you out of here!
Seni buradan çıkartacağım!
You better get out, or I'm gonna call the cops!
Çık dışarı, yoksa polisi ararım!
I'm gonna get you out of here! Let's go!
Gidelim.
I'm gonna get you out of here
Seni buradan çıkaracağım.
I'm gonna get you out of here, I promise
Seni buradan çıkaracağım, söz veriyorum.
I'm gonna get you out of here.
Seni ordan çıkartacağım.
I am the man who's gonna call the police if you don't get out of my lobby!
Lobimden çıkmazsan polis çağıracak olan adamım!
Goddamn you! Man, am I gonna kick your but when we get out!
Çıktığımızda onu iyice benzeteceğim!
I'm gonna be there when you get out.
Dışarı çıktığında yanında olacağım.
I'm gonna get through this retirement. You and I are out.
Şu emekliliği de atlatırım.
- Watch your head. - As soon as I get up, I'm gonna let you out.
Çıktığımda sizi hemen kurtaracağım.
I'm gonna go out on a limb and guess you still wanna get married.
Claire, yine başım derde girecek, galiba, hâlâ evlenmek istiyorsun.
I'm not gonna let you walk out that door and get in any more trouble.
Bu kapıdan çıkıp daha fazla belaya bulaşmana izin vermeyeceğim.
I'm gonna get you out of here.
Seni buradan çıkaracağım.
Okay, but when I get in touch with someone and this turns out to be whatever it turns out to be, I'm gonna find you.
Tamam ama birisine ulaştığımda sonucu ne olursa olsun, sana haber vereceğim.
You'd better get out of my house,'cause I'm gonna call the police!
Evimi derhal terk etsen iyi olur, çünkü polis çağıracağım!
You know, I was gonna get that from you tomorrow night... when we go out.
Aslında yarın akşam alacaktım... Dışarı çıktığımızda.
And you, you hairy freak... you get the hell out of my place... or I'm gonna send you out on a stretcher.
Ve sen, seni ucube... defol git evimden... yoksa seni burdan sedyeyle çıkarttırırım.
Maybe it's me, maybe I didn't explain the rules of the game very well but if you don't get out of here in less then two minutes we're gonna be turned into tasty chewy people bits.
Bana mı öyle geliyor bilmem ama oyunun kurallarını iyi açıklayamadım galiba. İki dakika içinde buradan çıkmazsak lezzetli yemeklere dönüşeceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]