English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm good with my hands

I'm good with my hands translate Turkish

36 parallel translation
- I'm good with my hands.
- Kilitleri severim de...
I'm not too good with words but I am a retired master mechanic and my education, well it's all in these hands.
Kelimelerle aram iyi değil ama emekli bir tamirci ustasıyım eğitimimin de tümü bu ellerde.
I'm real good with my hands...
Ellerimle gerçekten iyiyimdir...
I'm not very good with my hands.
Ellerimi pek iyi kullanamam.
Take me, I'm good with my hands.
Mesela ben ellerimle çalışmakta başarılıyım.
I'm good with my hands.
Ellerimi çok iyi kullanırım.
I'm good with my hands.
Ellerim iyi işler.
Tomorrow morning, I wash my hands with Bartolomeo... a good scrub. Just imagine.
Düşün bakalım.
I'm good with my hands.
El becerim iyidir.
- But I'm good with my hands.
- Ama el becerim iyi.
- Yeah, I'm good with my hands.
- Evet, ellerim iyidir.
I'm good with my hands.
EI işinde iyiyim.
- Well, um, no, but I've worked on a bunch of theater productions, and I'm pretty good with my hands and a fast learner.
- Hayır, ama bir sürü tiyatro yapımında çalıştım. Ellerimi çok iyi kullanırım ve çok çabuk öğrenirim.
IT'S OKAY, I'M GOOD WITH MY HANDS, REMEMBER?
Sorun yok.. Ellerim hala çalışıyor hatırladın mı?
I'M GOOD WITH MY HANDS.
Ellerimi iyi kullanırım.
I'm just good with my hands.
Ellerimi iyi kullanırım.
I'm good with my hands.
Ellerimle iyiyim.
I mean, I'm good with my hands, I don't mind dirt, and I have a high tolerance for fumes.
Yani, elim buna yatkın, pisliğide takmam, ve dumana karşıda yüksek dayanıklılığım vardır.
I'm good with my hands.
Ellerim beceriklidir benim.
Look, I feel very comfortable with my life in your hands, and at the end of the day, that means you're doing a pretty good job.
Kendi hayatımın senin ellerinde olması içimi çok rahatlatıyor. Ve günün sonunda, bu işini oldukça iyi yaptığın anlamına geliyor.
I'm good with my hands.
Becerikli ellere sahibim.
I'm-I'm good with my hands.
- Ellerimi iyi kullanırım.
I'm no good with my hands.
El işlerinde iyi değilimdir.
I'm not good with my hands like you.
Seninki gibi hünerli ellerim olmadığı ortada.
I'm good with my hands.
Ellerimi iyi kullanırım.
I'm not, but I'm good with my hands.
Değilim, ama ellerimi iyi kullanırım.
I'm showing Kevin how good I am with my hands.
Kevin'e ellerimin ne kadar becerikli olduğunu gösteriyordum.
What can I say, I'm good with my hands.
Ne diyebilirim ki Tanrı elime kuvvet vermiş.
Yeah, I'm good with my hands. I'm handy, mechanical.
Evet, böyle şeylerde iyiyimdir.
Oh, you know, I-I have an eye for fashion, and I'm pretty good with my hands.
Biliyorsunuz modayla çok içli dışlıyımdır. Ve ellerimi kullanmada oldukça iyiyimdir.
You know, I'm actually pretty good with my hands.
Aslında ben de oldukça becerikliyimdir.
It's a good thing Abe's in prison, otherwise I'd strangle the bastard with my own bare hands.
Abe'in hapiste olması iyi bir şey yoksa o piçi kendi ellerimle boğardım.
You know I'm very good with my hands.
Biliyorsun, ellerimi kullanma konusunda çok iyiyimdir.
I'm good with my hands.
Ellerimle aram iyi.
I'm good with my hands, but not that good.
Becerikliyimdir ama o kadar da değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]