English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I'm happy to be here

I'm happy to be here translate Turkish

335 parallel translation
I see here a young gentleman who will I'm sure be happy to assist me.
Burada bana yardımcı olabilecek genç bir delikanlı görüyorum.
- I'm so happy to be here!
- Burada olmaktan öyle mutluyum ki!
Ladies and gentlemen, I'm very happy to be here.
Bayanlar, baylar burada olduğum için mutluyum.
I'm very happy to be here.
Burada olduğum için çok mutluyum.
I'm so happy to be here.
Burada olmaktan mutluyum.
$ 1,200... which, any of these gentlemen here I'm sure will be happy to tell you... is twice the value of that land.
1200 dolar eminim buradaki beylerin hepsi de kabul edecektir o arazinin bedelinin iki katı.
Dear Theo, I'm so happy to have Gauguin here... not to be alone anymore.
Sevgili Theo, Gauguin'in burada olması güzel, yalnız değilim artık.
I'm very happy to be working here in my home town of... San Francisco.
Memleketim San Francisco'da olmaktan çok mutluyum.
So if you'll just follow me right over here... I'll be very happy to show you what we have.
Beni bu tarafa doğru izlerseniz... sizlere arşivi göstermekten mutluluk duyarım.
You know, I had hoped to go to the bush station... but seeing all of this, I'm very happy to be here.
Biliyorsun, Bush Station'a gitmeyi ummuştum... ama bütün bunları görünce, burada olmaktan gerçekten mutluyum.
- You'll be happy to hear he's in fine health, and I'm here to fetch you back to Alaska for the wedding.
- Onun iyi olduğunu duyunca sevineceksin. Ve seni düğün için Alaska'ya götürmek için geldim.
I'm happy to be here.
Burada mutluyum.
I'm sure the children are going to be very happy here.
Çocukların burada çok mutlu olacağına eminim.
I'm glad to have you with us, Mrs Peel. I hope you'll be happy here.
Bize katıldığınıza memnun oldum.
Now I am happy to be here.
Şimdi buradayım ve mutluyum.
I'm going to be very happy here.
Burada çok mutlu olacağım.
I'm happy to be here.
burada olduğum için mutluyum.
No, I'm just happy to be here like this
Gerek yok, şu halde burada bulunmaktan çok memnunum.
How do you think I'd feel if I stayed here with a chance to be happy for the first time in my life, but knowing my friends had died?
Mutlu olma şansı var ve kalıyorum ama arkadaşlarımın da ölümünü biliyorum, neler hissedeceğimi bir düşünsene?
I'll be happy to fulfill my cynical mission here.
Buradaki alaycı misyonumu tamamlamaktan mutlu olacağım.
I think you'll be happy to find me here
sanırım beni bulduğuna mutlu olmalısın!
I know you're not thrilled to be here. I'm not happy either.
Buraya zevk için gelmediniz. Memnun olmaktan çok uzağım.
I'm just very happy to be here.
Ben burada olmaktan çok mutluyum.
Should we be fortunate enough to get out of here alive... I'd be very happy to replace it with the real thing.
Buradan kurtulabilirsek gerçeğiyle değiştirmekten mutluluk duyarım.
I bet you'd be more than happy to abandon the prince here
Bahse varım prensi burada terk etmekle daha mutlu olursun.
Now, Miss Allen here will supervise the loading of the truck... and I'm sure you four gentlemen will be happy to assist the lady.
Bayan Allen minibüsün yüklenmesini denetleyecek ve ve siz dört beyefendinin ona zevkle yardım edeceğinize eminim.
I'm happy to be here.
Evet.
I'm happy to be here, but I'm sick about the reason.
Burada oImaktan mutIuyum, ama nedeni hasta edici.
I can't really be sad, because it's here that I've begun to feel wonder again, like when I was a kid, and this makes me deeply happy.
Aslında üzüldüğümü söyleyemem, çünkü burada tıpkı çocukken olduğu gibi kendimi yeniden harika hissetmeye başladım ve bu beni son derece mutlu ediyor.
- I'm always happy to be here.
- Burada olmayı hep sevmişimdir.
I'm happy to be here in New Orleans.
New Orleans'ta olmaktan çok mutluyum. Gerçekten.
You know, I'm just happy to be here.
Burada olmaktan mutlu olduğumu biliyorsun.
Adiran, I'm just very happy to be here.
Burada olduğum için çok mutluyum.
I'm very happy to be here.
Burada olmaktan mutlu oldum.
'I'm just happy to be here.
" Burada olduğum için çok mutluyum.
I'm just happy to be here, and I hope I can help the ball club.
Burada bulunduğum için çok mutluyum. Ve umarım takıma yardımım dokunur.
Tonight, I'm happy to announce that right after the holidays we'll be opening here in the basement Maya Abramson's Dance Studio.
Bu akşam, duyurmaktan mutlu olurum ki, tatilden hemen sonra burada, bodrum katında Maya Abramson'un dans stüdyosunu açacağız.
Connie's gonna be reunion queen, so I'm just going to be happy for the old scuzzbag. What's that smell? Do they let cattle in here?
bu buluşmaya gidiyoruz, ve sen de benimle gurur duyacaksın, ve ben de seninle gurur duyacağım, çünkü biri sana ne iş yapıyorsun diye sorunca çöpçülük yaptığını söyleyeceksin.
You know, I swear, man, I will be one happy fool when we open our own business right here in our neighborhood. I swear to God, I will be the first in line to spend what little money I got. Be right there with you, man.
Bakın, size yemin ediyorum şurada, kendi mahallemizde bizimkilerden biri iş kursun,... Tanrı şahidim olsun kuyruğa ilk ben girerim olan bütün paramı harcarım.
Oh, I'm so glad we moved, I think we � re going to be very happy here.
Taşındığımıza çok seviniyorum. Bence hepimiz burada çok mutlu olacağız.
I'm happy to be here.
Burada olmaktan mutluyum.
I'm very happy to be here.
Burada olduğuma çok mutluyum.
I'm supposed to be happy I'm here?
Affedersin ama burada olduğum için mutlu muyum sanıyorsun?
- I'm really very happy to be here.
Burada olduğum için çok mutluyum.
I don't, you know? I'm just damn happy to be here.
Burada olmaktan..
I gotta say I'm very very happy to be here
- Burada bulunmaktan çok mutlu olduğumu söylemeliyim.
I'II be happy to talk to her and to do whatever I can to help, but your presence here only makes a delicate situation worse.
Onunla konuşmaktan ve yardım edebileceğim, herhangi bir şey olursa, bundan mutluluk duyarım, ama şu anda, burada ki varlığınız, durumu sadece kötüleştiriyor.
- Well, I'm just happy to be here.
- Burada olmaktan mutluyum.
I went to girls'schools, so I'm happy to be here.
Kızlar okuluna gittim, bu yüzden burada olduğuma memnunum.
I'm so happy to be here
Burda olmaktan çok mutluyum.
I'm just happy to be here.
Burada olmaktan çok mutluyum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]